Литвек - электронная библиотека >> Сергей Сергеевич Слюсаренко >> Боевая фантастика >> Константа связи >> страница 81
всех разогнала, мне кровь потом с носа смывала. А я знал, что теперь я точно сделаю все, чтобы попасть в Зону. Я найду своего отца, ведь он же там, в Зоне. И потом посмотрим, кто врет, а кто нет.

Примечания

1

Спираль Бруно и «Егоза» — заграждения из колючей проволоки.

(обратно)

2

Требюше — метательные машины гравитационного типа, известные под французским именем «trebuchet» (требюше).

(обратно)

3

Роперский стиль (англ. roper, сапог) — короткое голенище (не выше середины икры), каблук прямой и низкий — обычно меньше чем один дюйм высотой.

(обратно)

4

Перевод Г. Шенгели.

(обратно)

5

Лучше прожить один день льва, чем сто дней овцы (ит.) — цитата, приписываемая Б. Муссолини.

(обратно)

6

«Циклон Б» (нем. Zyklon В) — название товарного продукта химической промышленности Германии, использовавшегося для массового уничтожения людей в газовых камерах лагерей смерти и в основном для дезинфекции.

(обратно)

7

Перевод М. Яснова.

(обратно)

8

Это невозможно (англ.).

(обратно)