відзнаки».
«Тореадори з Васюківки» Ява Рень і Павлуша Завгород-ній давно вже говорять не лише російською,, білоруською, литовською, латиською, грузинською, вірменською, узбецькою... не лише англійською, німецькою, іспанською, румунською, угорською, словацькою, а навіть арабською і мовою бенгалі. Книжки Всеволода Нестайка, лауреата премії імені Лесі Українки та інших літературних премій і відзнак, перекладені на двадцять мов світу.
1
Ми й собі пробували той полин їсти, але на другий день кинули — гірке; хай, може, як постаріємо, тоді... А то й зовсім не треба нам такого гіркого несмачного довголіття... (Примітка Павлуші Завгороднього). (обратно)
2
Прекрасний письменник Гоголь, і повість його «Як посварилися Іван Іванович з Іваном Никифоровичем» — блискуча повість, але далі писати «під Гоголя» я не можу, не вистачає пороху. Вибачайте, далі писатиму вже, як умію. (Примітка Яви Реня). (обратно)