материализовались двое детей, одетых в красивые античные одежды.
— Гален, я тебя убью! — завопила девочка.
— Как ты мог? — закричал мальчик. — Не вздумай еще раз с нами так поступить! — Они побежали за Галеном, молотя его кулачками по спине и животу, а он только смеялся.
При этом он выронил каменного монаха, но Мэтт подобрала его и убрала в карман.
Потом Гален расплакался. Он стоял, обнимая детей. Они еще пару раз стукнули его, но потом прижались к нему.
— Теперь можем начать заново, — сказал он слабым и дрожащим от слез голосом.
Чуть попозже Натан, Бетти, Сюди, Эдмунд, Дейдра, Лия и Мэтт вернулись к тому месту, где когда-то стоял зачарованный дом. Двор казался мертвым. Мебель Сюди стояла там, где они ее оставили, укрытая пленкой от росы. Дом был похож на скелет. Доски рассохлись и искорежились. Пока они смотрели на дом, ветер громыхал черепицей. — Не думаю, что он еще оживет. Теперь он только мешает. — Может, его совсем сжечь? — спросила Лия. — Наверное, это будет самым лучшим. Это все равно не более чем сброшенная кожа. Ребятишкам опасно будет к нему подходить. Лия подняла руки, направила их в сторону дома. Из возникшего пламени она смастерила себе скрипку и смычок. — Подождите, — сказала Сюди. — А что случится, когда истекут двадцать четыре часа Натана? Вдруг он должен будет вернуться сюда? И сможет ли он вернуться в сгоревший дом? — А о чем тут беспокоиться? — сказал Натан. — Погода меня не волнует, так что какая разница, есть у меня дом или нет? — Разрушив этот дом, мы можем построить новый, — сказала Бетти. — Когда истекут двадцать четыре часа, мы проведем еще один сеанс. У нас все будет хорошо, доченька. Давай теперь сыграй мне грандиозную панихиду, детка. Мэтт побежала на улицу, прислонилась к телефонной будке, умоляя линию не дать соседям вызвать сейчас пожарных. Лия подняла смычок и заиграла величественную симфонию на огненной скрипке. Дом горел, и горел красиво.
Чуть попозже Натан, Бетти, Сюди, Эдмунд, Дейдра, Лия и Мэтт вернулись к тому месту, где когда-то стоял зачарованный дом. Двор казался мертвым. Мебель Сюди стояла там, где они ее оставили, укрытая пленкой от росы. Дом был похож на скелет. Доски рассохлись и искорежились. Пока они смотрели на дом, ветер громыхал черепицей. — Не думаю, что он еще оживет. Теперь он только мешает. — Может, его совсем сжечь? — спросила Лия. — Наверное, это будет самым лучшим. Это все равно не более чем сброшенная кожа. Ребятишкам опасно будет к нему подходить. Лия подняла руки, направила их в сторону дома. Из возникшего пламени она смастерила себе скрипку и смычок. — Подождите, — сказала Сюди. — А что случится, когда истекут двадцать четыре часа Натана? Вдруг он должен будет вернуться сюда? И сможет ли он вернуться в сгоревший дом? — А о чем тут беспокоиться? — сказал Натан. — Погода меня не волнует, так что какая разница, есть у меня дом или нет? — Разрушив этот дом, мы можем построить новый, — сказала Бетти. — Когда истекут двадцать четыре часа, мы проведем еще один сеанс. У нас все будет хорошо, доченька. Давай теперь сыграй мне грандиозную панихиду, детка. Мэтт побежала на улицу, прислонилась к телефонной будке, умоляя линию не дать соседям вызвать сейчас пожарных. Лия подняла смычок и заиграла величественную симфонию на огненной скрипке. Дом горел, и горел красиво.