Дербюлжин — коврик из кошмы, покрытый материей.
Девскир — ковер, подстилка из войлока.
Джангар — Проф. Б. Я. Владимирцов считает, что слово «Джангар» произошло от персидского «Джехангир» — «Властитель мира».
Джангарчи — певец, исполнитель «Джангара».
Джодбо — ларец для икон, домашний алтарь.
Докуры — палочки для барабана.
Дунгчи — глашатай, от слова «дунг» — раковина.
Дунг употреблялся как духовой инструмент при богослужении.
Желтые богатыри. — В эпосе богатыри именуются желтыми, так как они являются последователями религиозного реформатора Зунквы — основателя секты «желтошапочников» (ламаистов). Слово «желтый» нередко употребляется в смысле «священный».
Закрой — расстояние, равное 12–15 верстам. Рыбачий термин. Зунква, Зонкава — основатель ламаизма, знаменитый святитель тибетского буддизма (1355–1417). Зу — калмыцкое наименование Лхасы, столицы Тибета. Этим же именем обозначаются и лхасские храмы и реки Тибета. Страна Желтой Зу — Тибет.
Йax! — восклицание боли, соответствует русскому «ой!». Йорел — благопожелание, высказываемое по различному поводу. Особая форма калмыцкого фольклора.
Катаур — верхняя подпруга. Кивир — собственное имя лука. Лук, стрела которого снабжена в наконечнике лопаткой. Такие стрелы не только пронзали противников, но и обезглавливали их. Кулан — дикий осел.
Лама — настоятель монастыря, буддийский монах высокого ранга. Лаври — род шелковой материи.
Майдер — по-санскритски Майтрейя — одно из перевоплощений Будды. Майдер должен прийти в мир и проповедовать буддизм, когда угаснет учение Будды-Сакьямуни. Мангас, мангус — антропоморфное существо, пожирающее людей. Принадлежит к добуддийскому, шаманскому пантеону. В отдельных песнях «Джангариады», возникших во времена глубочайшей древности, богатыри боролись с мангасами, но впоследствии, когда «Джангариада» оформилась как единая эпопея (середина XV века), под мангасами стали подразумевать бесчисленных врагов калмыков (ойратов). Маха-Гала — грозное божество, гений — хранитель буддизма. Мирде — талисман, носимый на шее. Глиняный образок, изображающий Будду-спасителя. Мусы — чудовища, живущие в горах.
Норма — род материи. Начин — охотничий сокол; в современном языке начином называют и гончую собаку; символ бесстрашия. Невестка — вежливая форма обращения к замужней женщине. Нойон — князь, титул Джангра.
Очир — скипетр. Очир-Вани — имя одного из ламаистских божеств.
Рагни, арагни — ангел, девушка.
Сай — миллион (тибетское слово, вошедшее в калмыцкий язык). Стрела-свистунка — стрела без железного наконечника. Сумеру — мифическая гора, находящаяся, по воззрениям буддийской космогонии, в центре мира. Суха — наименование кустарника.
Тайша — титул феодала, подчиненного хану. Первоначально — визирь. Тамга — клеймо. Татылга — подать, выплачиваемая натурой. Тебеньки — кожаные лопасти по бокам седла, нередко тисненые. Тенгрии — верховные небожители. Теряете — платье, капот, халат. Токуги — металлические привески к косам женщин. Тулма — кожаная сумка. Тюмен — десять тысяч.
Улва — ватная куртка, надеваемая под панцирь. Улус — в древности — удел князя. Ура — древний калмыцкий военный клич. Означает «вперед!».
Хангай — горный хребет в северо-западной Монголии. Хотон — селение в несколько кибиток, кочевавших вместе. Хурул — буддийский монастырь.
Цаган-Сара — «белый месяц», праздник наступления весны. Цагараки — деревянные прутья, поддерживающие войлок кибитки. Цахар — группа кибиток бедняков, расположенных вокруг ханской ставки.
Чакан — сочное болотное растение. Чачир — зонт, навес. Чиндамани — талисманы, исполняющие все человеческие желания. По ламаистским представлениям, в мире имеются три чиндамани. Чумбур — повод уздечки. Чу! — понукание, соответствует русскому «ну!».
Шаргули — три хана. Шаргули — владетели Желтой реки (Шар Гол). Шастры — песни исторического содержания. Шебенеры — крепостные монастырей. Шивырлыки — чехлы, надеваемые замужними калмычками на косы. Шовшур — трехлетний вепрь. Это животное у калмыков считалось символом силы. Шулма, старая шулма — ведьма. Шулмусы — нечистая сила, дьяволы.
Эзен-хан — император, хан ханов. Эрклю — «капризная» — название горы. Эрлик-хан — божество ламаистов — верховный судья умерших и владыка ада. Юр-Сара — месяц, в котором празднуется день рождения Будды-Шакьямуни. Соответствует маю. Ягир-Хар — наименование источника.
Желтые богатыри. — В эпосе богатыри именуются желтыми, так как они являются последователями религиозного реформатора Зунквы — основателя секты «желтошапочников» (ламаистов). Слово «желтый» нередко употребляется в смысле «священный».
Закрой — расстояние, равное 12–15 верстам. Рыбачий термин. Зунква, Зонкава — основатель ламаизма, знаменитый святитель тибетского буддизма (1355–1417). Зу — калмыцкое наименование Лхасы, столицы Тибета. Этим же именем обозначаются и лхасские храмы и реки Тибета. Страна Желтой Зу — Тибет.
Йax! — восклицание боли, соответствует русскому «ой!». Йорел — благопожелание, высказываемое по различному поводу. Особая форма калмыцкого фольклора.
Катаур — верхняя подпруга. Кивир — собственное имя лука. Лук, стрела которого снабжена в наконечнике лопаткой. Такие стрелы не только пронзали противников, но и обезглавливали их. Кулан — дикий осел.
Лама — настоятель монастыря, буддийский монах высокого ранга. Лаври — род шелковой материи.
Майдер — по-санскритски Майтрейя — одно из перевоплощений Будды. Майдер должен прийти в мир и проповедовать буддизм, когда угаснет учение Будды-Сакьямуни. Мангас, мангус — антропоморфное существо, пожирающее людей. Принадлежит к добуддийскому, шаманскому пантеону. В отдельных песнях «Джангариады», возникших во времена глубочайшей древности, богатыри боролись с мангасами, но впоследствии, когда «Джангариада» оформилась как единая эпопея (середина XV века), под мангасами стали подразумевать бесчисленных врагов калмыков (ойратов). Маха-Гала — грозное божество, гений — хранитель буддизма. Мирде — талисман, носимый на шее. Глиняный образок, изображающий Будду-спасителя. Мусы — чудовища, живущие в горах.
Норма — род материи. Начин — охотничий сокол; в современном языке начином называют и гончую собаку; символ бесстрашия. Невестка — вежливая форма обращения к замужней женщине. Нойон — князь, титул Джангра.
Очир — скипетр. Очир-Вани — имя одного из ламаистских божеств.
Рагни, арагни — ангел, девушка.
Сай — миллион (тибетское слово, вошедшее в калмыцкий язык). Стрела-свистунка — стрела без железного наконечника. Сумеру — мифическая гора, находящаяся, по воззрениям буддийской космогонии, в центре мира. Суха — наименование кустарника.
Тайша — титул феодала, подчиненного хану. Первоначально — визирь. Тамга — клеймо. Татылга — подать, выплачиваемая натурой. Тебеньки — кожаные лопасти по бокам седла, нередко тисненые. Тенгрии — верховные небожители. Теряете — платье, капот, халат. Токуги — металлические привески к косам женщин. Тулма — кожаная сумка. Тюмен — десять тысяч.
Улва — ватная куртка, надеваемая под панцирь. Улус — в древности — удел князя. Ура — древний калмыцкий военный клич. Означает «вперед!».
Хангай — горный хребет в северо-западной Монголии. Хотон — селение в несколько кибиток, кочевавших вместе. Хурул — буддийский монастырь.
Цаган-Сара — «белый месяц», праздник наступления весны. Цагараки — деревянные прутья, поддерживающие войлок кибитки. Цахар — группа кибиток бедняков, расположенных вокруг ханской ставки.
Чакан — сочное болотное растение. Чачир — зонт, навес. Чиндамани — талисманы, исполняющие все человеческие желания. По ламаистским представлениям, в мире имеются три чиндамани. Чумбур — повод уздечки. Чу! — понукание, соответствует русскому «ну!».
Шаргули — три хана. Шаргули — владетели Желтой реки (Шар Гол). Шастры — песни исторического содержания. Шебенеры — крепостные монастырей. Шивырлыки — чехлы, надеваемые замужними калмычками на косы. Шовшур — трехлетний вепрь. Это животное у калмыков считалось символом силы. Шулма, старая шулма — ведьма. Шулмусы — нечистая сила, дьяволы.
Эзен-хан — император, хан ханов. Эрклю — «капризная» — название горы. Эрлик-хан — божество ламаистов — верховный судья умерших и владыка ада. Юр-Сара — месяц, в котором празднуется день рождения Будды-Шакьямуни. Соответствует маю. Ягир-Хар — наименование источника.
Б. Басангов.