ЛитВек: бестселлеры недели
Бестселлер - Рой Баумайстер - Эффект негативности - читать в ЛитвекБестселлер - Джеймс Джойс - Улисс - читать в ЛитвекБестселлер - Леонид Дюк - Теория поля - читать в ЛитвекБестселлер - Елена Ивановна Михалкова - Тот, кто ловит мотыльков - читать в ЛитвекБестселлер - Гузель Шамилевна Яхина - Эшелон на Самарканд - читать в ЛитвекБестселлер - Майк Омер - Глазами жертвы - читать в ЛитвекБестселлер - Татьяна Георгиевна Коростышевская - Сыскарь чародейского приказа - читать в ЛитвекБестселлер - Борис Акунин - Просто Маса - читать в Литвек
Литвек - электронная библиотека >> Галина Дмитриевна Гончарова >> Фэнтези: прочее и др. >> Граф и его графиня (СИ) >> страница 111
Онегин, пышность эта,
Постылой жизни мишура,
Мои успехи в вихре света,
Мой модный дом и вечера,
Что в них? Сейчас отдать я рада
Всю эту ветошь маскарада,
Весь этот блеск, и шум, и чад
За полку книг, за дикий сад,
За наше бедное жилище,
За те места, где в первый раз,
Онегин, видела я вас,
Да за смиренное кладбище,
Где нынче крест и тень ветвей
Над бедной нянею моей…
XLVII
«А счастье было так возможно,
Так близко!.. Но судьба моя
Уж решена. Неосторожно,
Быть может, поступила я:
Меня с слезами заклинаний
Молила мать; для бедной Тани
Все были жребии равны…
Я вышла замуж. Вы должны,
Я вас прошу, меня оставить;
Я знаю: в вашем сердце есть
И гордость и прямая честь.
Я вас люблю (к чему лукавить?),
Но я другому отдана;
Я буду век ему верна».
<…>

возврат на {12}

(обратно)

13

Владимир Высоцкий

Баллада о борьбе

возврат на {13}

Средь оплывших свечей и вечерних молитв,
Средь военных трофеев и мирных костров,
Жили книжные дети, не знавшие битв,
Изнывая от детских своих катастроф.
Детям вечно досаден
Их возраст и быт –
И дрались мы до ссадин,
До смертных обид.
Но одежды латали
Нам матери в срок,
Мы же книги глотали,
Пьянея от строк.
Липли волосы нам на вспотевшие лбы,
И сосало под ложечкой сладко от фраз.
И кружил наши головы запах борьбы,
Со страниц пожелтевших слетая на нас.
И пытались постичь –
Мы, не знавшие войн,
За воинственный клич
Принимавшие вой, –
Тайну слова «приказ»,
Назначенье границ,
Смысл атаки и лязг
Боевых колесниц.
А в кипящих котлах прежних боен и смут
Столько пищи для маленьких наших мозгов!
Мы на роли предателей, трусов, иуд
В детских играх своих назначали врагов.
И злодея слезам
Не давали остыть,
И прекраснейших дам
Обещали любить;
И, друзей успокоив
И ближних любя,
Мы на роли героев
Вводили себя.
Только в грезы нельзя насовсем убежать:
Краткий век у забав – столько боли вокруг!
Попытайся ладони у мертвых разжать
И оружье принять из натруженных рук.
Испытай, завладев
Еще теплым мечом,
И доспехи надев, –
Что почем, что почем!
Испытай, кто ты – трус
Иль избранник судьбы,
И попробуй на вкус
Настоящей борьбы.
И когда рядом рухнет израненный друг
И над первой потерей ты взвоешь, скорбя,
И когда ты без кожи останешься вдруг
Оттого, что убили – его, не тебя, –
Ты поймешь, что узнал,
Отличил, отыскал
По оскалу забрал –
Это смерти оскал! –
Ложь и зло, – погляди,
Как их лица грубы,
И всегда позади –
Воронье и гробы!
Если путь прорубая отцовским мечом
Ты соленые слезы на ус намотал,
Если в жарком бою испытал что почем, –
Значит, нужные книги ты в детстве читал!
Если мяса с ножа
Ты не ел ни куска,
Если руки сложа
Наблюдал свысока,
И в борьбу не вступил
С подлецом, палачом –
Значит, в жизни ты был
Ни при чем, ни при чем!
возврат на {13}

(обратно)

14

Фонарь Ратьера

– сигнальный фонарь особого устройства, применяемый как средство связи в темное время суток на близком расстоянии (как на якоре, так и на ходу). Позволяет давать сигналы и вести переговоры (по азбуке Морзе) при помощи узкого луча света, посылаемого в определенном направлении. Этот луч бывает виден только там, куда он точно направлен.

возврат на {14}

Самойлов К. И. Морской словарь. – М.-Л.: Государственное Военно-морское Издательство НКВМФ Союза ССР, 1941

(обратно)

15

Боре́ц, или Акони́т(лат.  Acónítum) – род многолетних травянистых ядовитых растений семейства Лютиковые ( Ranunculaceae) с прямыми стеблями и с чередующимися дланевидными листьями.

Латинское название рода Aconitum(Аконит) произошло от греческого греч. Aconae – «скала, утёс» или Acontion – «стрелы». Растение было известно под тем же названием ещё древним.

возврат на {15}

Его виды носят русские народные названия – «борец-корень», «волчий корень», «волкобой», «иссык-кульский корень», «царь-зелье», «царь-трава», «чёрный корень», «чёрное зелье», «козья смерть», «железный шлем», «шлемник», «каска», «капюшон», «лошадка», «туфелька», «лютик голубой», «синеглазка», «прострел-трава», «прикрыш-трава». Немецкое название – Eisenhut– дано растению за сходство цветка со шлемом с опущенным забралом.

Ядовитые свойства аконита были известны уже в глубокой древности: греки и китайцы делали из него яд для стрел, в Непале им отравляли приманку для крупных хищников и питьевую воду при нападении врага.

Все растение – от корней до пыльцы – чрезвычайно ядовито, ядовит даже запах. По преданию, именно от аконита умер знаменитый хан Тимур – ядовитым соком была пропитана его тюбетейка. Токсичность растения вызвана содержанием в нем алкалоидов (в первую очередь, аконитина), воздействующих на центральную нервную систему и вызывающих судороги и паралич дыхательного центра.

Симптомы:

Отравление аконитом дает о себе знать уже через несколько минут ощущением покалывания во рту, глотке, жжением, обильным слюнотечением, болью в животе, рвотой, поносом, чувством