ЛитВек: бестселлеры недели
Бестселлер - Анатолий Александрович Некрасов - Материнская любовь - читать в ЛитвекБестселлер - Александр Евгеньевич Голованов - Дальняя бомбардировочная... - читать в ЛитвекБестселлер - Олег Вениаминович Дорман - Подстрочник: Жизнь Лилианны Лунгиной, рассказанная ею в фильме Олега Дормана - читать в ЛитвекБестселлер - Лев Николаевич Гумилёв - Древняя Русь и ее соседи в системе международной торговли и натурального обмена - читать в ЛитвекБестселлер - Владимир Константинович Тарасов - Технология жизни. Книга для героев - читать в ЛитвекБестселлер - Джон Перкинс - Исповедь экономического убийцы - читать в ЛитвекБестселлер - Александр Глазунов - Похищенные инопланетянами - читать в ЛитвекБестселлер - Аласдер Грей - ЛАНАРК: Жизнь в четырех книгах - читать в Литвек
Литвек - электронная библиотека >> Элизабет Ленхард >> Фэнтези: прочее >> Свидание со смертью [Date With Death] >> страница 6
— Кстати, — сухо произнесла она. — Я как раз искала кое–какие рецепты. Сейчас займусь ужином.

— Пайпер, — позвал тихо Лео, поймав ее за локоть. — Разве я сказал что–то не так?

— Н–е–е‑е‑т, — протянула Пайпер. — Ты просто… начал вести себя как муж, вот и все.

Напряженное лицо Лео снова оттаяло.

— Ты права, — ласково произнес он. — И ты моя жена. Именно такая, какая мне нужна.

Пайпер едва заметно улыбнулась и повернулась к компьютеру, а он неторопливо вышел из кухни. Она вздохнула и начала набирать адрес сайта рецептов.

Но вдруг что–то привлекло ее внимание. Пайпер заметила, что Интернет все еще настроен на сайт Поцелуй. соm. В незакрытом окне светился рекламный баннер: «Пейдж Мэттьюс, вас ждут еще восемь сообщений».

«Ваши отношения зашли в тупик? — вопрошала надпись. — Хватит ли вам и вашему партнеру сил пройти весь путь? Хотите узнать ответ?»

— Вот наглядная попытка манипулировать человеком, — пробормотала Пайпер, закатывая глаза. Она хотела было вернуться к странице рецептов, как что–то заставило ее подвести курсор к рекламе.

— Просто любопытно… — прошептала Пайпер, нажимая на клавишу. Вдруг перед ее глазами возник сайт, переполненный прыгающими сердцами и пульсирующими факелами. Название сайта вспыхнуло наверху экрана.

«Женщины — кошки, мужчины — собаки», — громко читала Пайпер. — Похоже, тут есть какой–то смысл. — Ее взгляд упал на факел.

«Скучный муж? — вопрошала надпись. — Контакт с нами позволит вернуть семейные отношения в прежнюю форму».

— Гммм, — промычала Пайпер, рассеянно нажимая на факел. Экран заполнился списком дюжины викторин, упражнений и игр, способных поднять, как объяснялось, уровень вашей сознательности и снова пережить все прелести вашей брачной жизни.

— О, только не это, — пробормотала Пайпер себе под нос. — Подобное так похоже на Опру! Опра и в самом деле популярна!

Пайпер невольно начала распечатывать кучу викторин и вопросников.

«Почему бы и нет? — радостно твердила она про себя. — Ведь мы с Лео с юмором воспринимаем такие вещи. Вот будет весело»!

Фиби слышала голос Пейдж словно издалека и не могла разобрать ни слова из того, что та говорила.

— Подожди, — попросила Фиби, с трудом выбираясь из своего гардероба высотой до потолка. В одной руке она держала очень короткую зеленую юбку из кожи, в другой — тонкий черный свитер. Фиби бросила их Пейдж, сидевшей на постели среди кучи другой сексуальной одежды, предназначенной для свиданий. — Я не слышала, что ты говорила.

— Я сказала, что тебя, похоже, мое свидание волнует больше, чем меня! — Улыбаясь, Пейдж перебирала воздушные платья Фиби.

— О, — протянула Фиби и умолкла. «Было ли зерно правды в ее словах? Почему меня так интересует смелый наряд Пейдж?»

Фиби отмахнулась от возникших у нее вопросов и весело улыбнулась.

— Я просто хочу помочь тебе. Знаешь, для меня совсем незнакома роль старшей сестры. Это так занятно!

— Занятно, — повторила Пейдж и, приподняв брови, разглядывала прозрачный топик с бретельками. — Остается надеяться, что с Джошем Скиллингом мне удастся провести время столь же весело.

Фиби застыла.

— Как ты сказала? Джош Скиллинг? — спросила она, растягивая слова.

— Да, а что? — поинтересовалась Пейдж, по–смотрев на Фиби, и ее лицо помрачнело. — Ты знаешь его? Ответ написан у тебя на лице. О, нет, скажи мне, он тупица? Урод? Меня ждет самый скверный вечер в жизни? Скажи мне честно, доктор.

— Нет, нет, он не урод… — отозвалась Фиби, чувствуя, как испаряется головокружение, словно выдыхающееся зелье. — И он не был тупицей. По крайней мере до того момента, когда мы расстались.

— Что? — спросила Пейдж. Ее белая кожа еще больше побледнела. — Ты хочешь сказать, что мой ухажер из сайта Поцелуй. com твой бывший кавалер?

— Ну… да, — спокойно ответила Фиби, валясь на постель рядом с Пейдж. — Именно так обстоят дела.

— Я отменяю свидание, — соскочила с постели Пейдж и демонстративно направилась к телефону. — Встречаться с прежним кавалером сестры — полное табу.

— Нет, подожди, — невольно остановила ее Фиби, стараясь казаться беззаботной. — Пожалуйста, Пейдж, я помолвлена с Коулом. Почему твое свидание должно меня волновать? И к тому же я первая порвала с Джошем.

— Хорошо, а почему в таком случае ты вся дрожишь? — возразила Пейдж. Она подбоченилась и уставилась на Фиби.

— Я не дрожу, клянусь, — ответила Фиби, выдавив смех. Пейдж не сводила с нее глаз. — Ладно, расскажу тебе все, как было, — согласилась Фиби. — Мы с Джошем встречались несколько месяцев примерно пять лет назад, и сначала все шло как по маслу.

— А что случилось потом? — спросила Пейдж, садясь на пол и скрестив ноги под собой. — Он тебя обманывал? Не пришел на свидание? Перестал звонить?

— Нет… — ответила Фиби. — Он просто изменился. Произошло совсем неожиданное: он больше не смотрел на меня. Он стал каким–то далекими угрюмым. Видишь ли, я пыталась заговорить с ним, узнать, не переживает ли он нечто такое, о чем он мне не говорит. Но он меня совсем не слушал. И ничто не говорило о том, что он переменится. В конце концов я почувствовала, что другого выбора, чем порвать с ним, у меня нет.

— Уф, — произнесла Пейдж. — Мужчины такие странные!

— Да, — согласилась Фиби, стараясь не обращать внимания на растущее внутри напряжение. Она уже хотела заговорить о наряде

Пейдж для свидания, но не решилась. Затем взглянула на сестру.

— Разве не бывает так, что некоторые люди не могут разобраться в своих отношениях? Когда все пошло не так? А как могло бы быть? — рассуждала она. — Так вот… Джош принадлежал мне.

— Джош?

Фиби вздрогнула.

— Коул! — вскрикнула она, глядя на своего жениха, который прислонился к двери. На нем был тренировочный костюм, на шее висело полотенце. — Когда ты успел?..

— Я не подслушивал, клянусь, — прервал ее Коул, быстро улыбнувшись Фиби. — Я просто шел в гимнастический зал и зашел, чтобы попрощаться. А… Джош?

— О, Джош, смош, — передразнила его Фиби, широко улыбаясь.

— Он… друг? — спросил Коул.

— Бывший друг, — вступила в разговор Пейдж.

«Замечательно, — подумала Фиби, — спасибо за помощь, сестра». Фиби отнюдь не собиралась скрывать от Коула правду о Джоше. Она могла рассказывать Коулу все что угодно. Но рассказывать о бывших пассиях? Вряд ли хорошая мысль.

— Дело в том, что мы пытались подобрать для Пейдж идеальный наряд для свидания, — объяснила Фиби, подскакивая к постели и хватая какие–то блестящие красные брюки. — Как они тебе кажутся, Коул? Женщина в таких штанах заинтересовала бы тебя?

— Женщина в них меня уже