Литвек - электронная библиотека >> Мелани Морлэнд >> Современные любовные романы и др. >> Это Началось с Поцелуя >> страница 4
заполнили воздух, когда нога отстранилась, и я упала на задницу, теряя свои очки. Я схватила свои ноющие пальцы здоровой рукой, стараясь не заплакать.



Фигура материализовалась передо мной.



- Черт, мне так жаль! Я не видел тебя здесь! Ты в порядке?



Я подняла глаза на высокого мужчину в черном, нависшего надо мной. Без очков я могла видеть лишь размытое лицо, увенчанное темными волосами. Я немного прищурилась, пытаясь сфокусироваться, но это не сработало. Из-за слез, с которыми я боролась, и без очков у меня не было надежды что-то рассмотреть.



- Я думаю, что ты раздавил мои леденцы, - захныкала я.



Неясное лицо наклонилось ближе, его голос был низким и обеспокоенным.



- Я на самом деле немного больше беспокоюсь о твоей руке, чем о конфетах.



Я посмотрела на тротуар.



- Мне нужны были эти конфеты. Сейчас у меня только одна. Мне придется поделиться, если есть неприятный запах изо рта.



Мистер Размытый хмыкнул. Это был приятный, дружелюбный звук.



- Хм, ладно. Мы что-нибудь придумаем. Могу я взглянуть на твою руку?



Я моргнула, когда его мягкий, ласковый голос окутал меня, его тембр успокаивал.



Мой телефон загудел, и я подавила стон - чувствовалось, как нетерпение Бэт пробивается через звук. Не сомневаюсь, что она теряет терпение и притопает вниз в любую секунду, чтобы затащить меня наверх для поцелуя с моим мужчиной-загадкой.



- Нет, все нормально. На самом деле, мне кое-где нужно быть, - я встала, игнорируя протянутую руку, маячащую в воздухе. - Я должна идти, - повторила я.



Длинные пальцы, обернутые вокруг моего запястья, вызывали любопытное тепло, поднимающееся по руке от неожиданного контакта.



- Пожалуйста, дай мне взглянуть на твою руку. Мне нужно посмотреть, как сильно ты пострадала.



Я вырвала руку, не зная, почему кожу покалывало.



- Нет.



Голос мистера Размытого стал дразнящим.



- Я куплю тебе целый мешок мятных конфет, если ты позволишь мне проверить ее.



Это заставило меня остановиться. Мне нужны эти конфеты.



- Типа Спеарминт?



- Любые, какие захочешь, – теперь его голос звучал настойчиво. - Пожалуйста. Я чувствую себя ужасно.



Он звучал так сладко, я больше не могла сопротивляться, так что протянула ему руку.



- Сделай это быстро.



 Его нежные пальцы исследовали и проверяли, разгоняя странное тепло по моей коже.



- Они не сломаны, но  посинеют и будут болеть. Мне так жаль, - я вздрогнула, когда он снова пошевелил пальцами. - Они будут очень болеть.



Я отдернула свою руку.



- Слишком поздно - они уже болят. А теперь, мои мятные леденцы?



Он еще раз хмыкнул. Мне нравился этот звук.



- Нетерпеливая крошка, не так ли? Вниз по улице есть аптека. Я также найду шину на пальцы. Жди здесь, - приказал он. - Я скоро вернусь.



Потом он ушел.



Мой телефон снова загудел, и со вздохом я опустилась на колени, нашла свои очки и направилась через дорогу.



Мне придется обойтись без шины, и надеюсь, что мятные конфеты уже не понадобятся. Даже если мистер Размытый позаботится о возвращении - в чем я сильно сомневалась.



Мне жаль, что я не увидела лицо за добрым голосом и нежным прикосновением. Каким-то образом за эти несколько минут я почувствовала себя очень… безопасно.



- Что с тобой случилось?



- Я уронила мятные леденцы, и какой-то парень прошелся по моей руке, - я протянула пальцы для осмотра. - Он раздавил последние.



Бэт подняла руку, тыкая в мои ушибленные, быстро синеющие пальцы. Морщась, я прижала руку к груди. Мистер Размытый был гораздо нежнее.



- Ноги были большие? – съязвила она.



Я застонала.



- Когда я упала, очки слетели, поэтому я не видела его ступни и лицо и назвала его мистер Размытый. Хотя его ноги очень тяжелые.



Бэт фыркнула.



- Только ты, Эйвери. Пойди, вымой руки и поправь макияж - ты в четвертом павильоне.



Я сглотнула, горло пересохло.



- Он, ах, здесь?



- Он написал, что задерживается, но уже в пути. Иди, приведи себя в порядок. Я жду его в любую секунду.



Я замялась.



 - Не нервничай. Все нормально. Я буду в комнате.



- Ты снимаешь?



- Я буду курировать. Клифф займется съемками. Я подумала, что так ты будешь чувствовать себя лучше.



Я вздохнула с облегчением. Я буду чувствовать себя лучше, если Бэт будет в зале.



Она толкнула меня в сторону туалета.



- Иди. Мы сделаем это, и я принесу лед для твоей руки.



- Хорошо. Встретимся там.


Эйвери


Я вошла в комнату, наполненная нервным ожиданием. Бэт и другой сотрудник разговаривали с мужчиной, который стоял ко мне спиной. Он был высокий, возвышался над Бэт. Его блестящие волосы были роскошными, сияющая бронза под светом софитов. Широкие плечи были упакованы в черную кожаную куртку. Узкие джинсы облегали длинные ноги и оформляли довольно эффектный зад. Он засмеялся над какой-то шуткой Бэт, запрокинув голову в веселье, и положил руки на свои бедра. Я призадумалась, глядя на него. Он был невероятно высокий. Я не была уверена, что достану ему хотя бы до середины груди. Мне придется встать на цыпочки, а ему пригнуться, если мы собираемся целоваться. Это уже была ходячая катастрофа.



Бэт увидела меня и помахала.



Мой партнер повернулся, и я чуть не упала лицом вниз. Он был великолепен. Его яркие, синие глаза сверкали за толстой черной оправой. Точеное лицо подчеркивали высокие скулы и щетина, завершали картину волнистые волосы. Эти узкие джинсы висели низко на бедрах, и прежде