— Что беспокоит тебя, звездочка? — хрипло спросил Сайбер.
Тейлор вновь подняла руку и дотронулась до его губ.
— Я просто вспоминала свой разговор с Джордан и Джесси, — заметила она.
Во взгляде Сайбера отразилось понимание, когда он лег возле нее. Притянув Тейлор в свои объятия, он прижал ее ближе к себе. Сайбер почувствовал легкий вздох, слетевший с ее губ.
— Ты рассказала им о случившемся? — спросил он, разглядывая потолок.
— Угу, — пробормотала Тейлор, кивнув головой.
— Все? — со вздохом спросил он.
— Угу, — прошептала Тейлор.
Сайбер медленно выдохнул.
— Джордан собирается взломать файлы Альянса, чтобы выяснить, что происходит? — спросил он отстраненно.
— Нет, — тихо произнесла Тейлор. Сайбер почувствовал, как его тело расслабилось, прежде чем вновь напрячься при ее следующих словах. — Она собирается взломать файлы Райзора, а Джесси пригласила Кали, так что она тоже скоро будет в курсе всего.
Сайбер закрыл глаза и досчитал до ста, прежде чем вновь открыть их. Невольная улыбка изогнула его губы. Вот они — типичные сестры Сэмпсон, во всей своей красе. Сплоченные, оберегающие друг друга и не позволяющие никому и ничему встать у них на пути. Перекатившись, Сайбер оперся на локоть.
— А что, если я скажу тебе «нет», запретив делать это? — спросил он с блеском в глазах.
Тейлор ухмыльнулась, когда ее пальцы снова вернулись к поясу его штанов. На этот раз она просунула руку под него, достаточно для того, чтобы поддразнить Сайбера. Тейлор посмотрела на него огромными карими глазами, в которых сверкало озорство.
— А как ты относишься к троллям в доме? — спросила Тейлор.
Продолжение следует: Во власти Дестина
Битва за спасение Земли только начинается…
Внимание!
Текст предназначен только для ознакомительного чтения. После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст, Вы несете ответственность в соответствие с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды.
Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.
Notes
[
←1
]
Hunter — охотник, искатель (в пер. с англ. языка).
[
←2
]
Более трех метров
[
←3
]
Игра слов: Shoot! — сленг, «твою мать», «черт подери» и shoot — гл., «стрелять»
[
←4
]
Птица Додо — персонаж книги «Алиса в Стране чудес», представляющий собой карикатурный автопортрет Льюиса Кэрролла.
[
←5
]
Герой одноименного сериала. Ангус Макгайвер являлся сотрудником тайной правительственной организации США, он использовал свои поразительные навыки решения проблем и обширные знания в науке, чтобы спасать жизни.
[
←6
]
Краб-призрак, или его еще называют песчаный краб (Ghost сrab / Ocypode quadrata), достаточно обычный краб на Атлантическом побережье США. Живет в норах, которые достигают 2-х метров в глубину. С приближением прилива выбираются из нор и начинают сновать по песку в поисках сьестного. Имеют обзор в 360 градусов, что позволяет им с легкостью видеть и приближающихся врагов. Свое имя получил за то, что если он не двигается, то практически сливается с песком, особенно это относится к молодняку. Если надо, могут быстро бегать, достигая скорости в 20 км в час.