облегчения пронесся по залу — и теперь все вокруг ждали, что ответит Оливия. Она же подняла голову и так улыбнулась ему, что он перестал дышать. А потом ответил единственным известным ему способом.
И посетители кафе одобрительно закричали, когда он крепко обнял жену и приник к ней в поцелуе.
И Оливия, его Оливия, отвечала — страстно, жадно, нежно.
Когда Люк наконец отпустил ее, гром аплодисментов раздался вокруг.
— Думаю, — прошептал Люк на ухо Оливии, — они надеются, что я подхвачу тебя на руки и с триумфом вынесу отсюда.
— Не думаю, что ты сможешь, — улыбнулась Оливия.
— Да? — Отступив назад, он смерил взглядом ее фигуру и покачал головой. — Пожалуй, ты права.
Оливия рассмеялась, но в глазах ее стояли слезы. Люк нежно смахнул их.
— Пойдем проведаем отца, — сказал он, — а потом поедем домой.
Оливия кивнула, и Люк, обняв ее за плечи, повел к выходу.
Посетители кафе поднялись со своих мест, и новый взрыв аплодисментов провожал влюбленных.
— Подбодрим их немного? — шепнул Люк.
— Мы просто обязаны. — И Оливия подняла лицо для поцелуя.
Эпилог
Люк лежал на краю огромной кровати и смотрел на спящую жену. Может ли сердце разрываться от любви и гордости?
Два месяца назад Оливия подарила ему очаровательных дочек-близнецов. Сару, серьезную и милую, и Мишель, уже сейчас шуструю очаровашку. Обе малышки казались ему настоящим чудом.
Оливия в роли матери стала еще одним откровением. Она обожала дочек ничуть не меньше, чем он.
Сегодня состоялись крестины. И сейчас дочери спали в колыбельках в доме, который они купили неподалеку от старого дома Оливии.
Люк тронул пальцем кончик носа жены, она открыла глаза и сонно улыбнулась.
— Все прошло хорошо, правда? Малышки не плакали, миссис Бейлиф и миссис Дюмон не разругались.
— Ага, пожалуй, мы можем считать, что нам повезло.
— Да, очень-очень повезло. Люк? Ты счастлив?
— Да. Счастливее, чем когда-либо мог представить.
— Я рада.
Оливия повернулась на бок и положила руку ему на грудь. Он накрыл ее руку своей, и так они некоторое время лежали, наслаждаясь покоем.
— Люк, — проговорила Оливия наконец, — теперь, когда мы окрестили малышек, не пора ли подумать о… Ну, когда-то ты говорил, что хотел бы вырастить целую футбольную команду. Не прямо сейчас, но может быть, через пару лет…
— Что? — Люк приподнялся на локте. — Ты хочешь футбольную команду детей? Ты, Оливия? — В его голосе появилась нотка недоверия. — Ты хоть представляешь, сколько человек входит в футбольную команду?
— Нет…
— Я так и думал… Впрочем, если ты уверена, что хочешь этого, лучше начать прямо сейчас. Потому что нам потребуется много времени для целой команды. — Он решительно положил ладонь ей на бедро.
— Подольше, пожалуйста, — томно вздохнула Оливия. — Я так люблю тебя, Люк.
— Я знаю. — Он нежно поцеловал ее. — И знаешь что? Я тоже люблю тебя. Больше, чем… — Он неожиданно замолчал, когда что-то мягкое коснулось его щеки. Кастард нахально умывался, сидя на подушке Оливии. — Но с другой стороны, я не в восторге от твоего кота.
Оливия хихикнула и согнала Кастарда на пол.
— Так лучше?
— Намного.
И, не теряя больше времени, Люк обнял жену.
Кастард довольно долго прохаживался вокруг кровати, пока наконец спокойное дыхание хозяев не подсказало ему, что можно вернуться к прерванному занятию на подушке.
А Оливия, улыбаясь, видела во сне команду маленьких Харриманов, весело гоняющих мяч.
История любви 107
Кей Грегори
— ДВОЙНОЙ ОБМАН —
Брак — это ненадолго. Достаточно доказать мужчине его слабость, а потом бросить с сознанием одержанной победы! Так считала решительная Оливия…
Брак — это однажды и навсегда. Чтобы всю жизнь любить друг друга и быть вместе. Так полагал «старомодный» Люк…
Эти двое оказались перед алтарем — с очень разными планами. Кто же победит в опасной игре, затеянной Оливией и поневоле поддержанной Люком?..
KAY GREGORY — BEGUILED
Внимание!
Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.
После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.
Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.
Примечания
1
Поселок Надежды (англ.).
(обратно)