4
Ресторан, находящийся в двадцати минутах езды от гостиницы, выдержанный в стиле национальной идентичности, казался колоритным и одновременно достаточно уютным в глазах иностранца. Отдав предпочтение открытой террасе, я удобно расположился за одним из столиков. Белоснежная скатерть, украшенная бразильским орнаментом, в сочетании с сочной зеленью фрезии и бутонами амелии, создавали впечатление вечерней феерии. В ожидании встречи я заказал чашечку бразильского кофе и, всматриваясь в каждую вошедшую женщину, пытался представить себе Мари. Воспоминания вновь унесли меня в прошлое. На нашем факультете было много красивых девушек, но ни в одной из них не было того, что было в Мари. Такое количество воли, страсти и бесстрашия наполняло эту девушку, что казалось, нет такой преграды, которая могла бы заставить ее остановится. Но в тоже время, истинная женская нежность, бережно обвивавшая изысканную душу в сочетании с искрометным юмором и врожденной любознательностью, делала из Мари не просто человека, к которому все тянулись, каждый становился зависимым от ее обаяния. Возможно это счастье, возможно проклятье, но я был не исключением.
Вот так ты встречаешь давнюю подругу?
Я обернулся. Неожиданное появление Мари смутило меня. Встав и сделав шаг на встречу, я слегка приобнял Мари. Нежная гамма парфюмерной композиции как музыкальный аккорд с базовой нотой сандала, сердечной нотой ириса и едва уловимой верхней нотой чуть горьковатой полыни флажолетом нежности коснулся моей души. Аромат ее духов прозвучал прелюдией к нашему новому знакомству. Придержав ее руки в своих, может на секунду дольше дозволенного, я отстранился и не отпуская руки пригласил ее к столу. Незначительными фразами, сгладив первые минуты неловкости, мы с Мари неспешно вглядывались друг в друга, пытаясь найти ту точку отсчета, с которой мы могли бы начать наше погружение в прошлое.
Когда вы смотрите на женщину, с которой не виделись много лет, не стоит искать в ее внешности унесенные временем лепестки календарных дней. Лучше оценить ту ювелирную филигранность, с которой сама жизнь принесла мудрый ветер осенней прохлады. Для некоторых моментов провидение прописало нам общий сценарий. И невольно каждому из нас приходится отыгрывать эти сцены.
Стефан, что привело тебя в Рио?
В первую очередь я хотел встретиться с тобой.
Мари опустив глаза улыбнулась.
А во вторую?
Есть ряд мероприятий, в которых мне необходимо принять участие.
Наш разговор был прерван появлением официанта.
Я уверена, что ты не очень хорошо разбираешься в бразильской кухне, по этому, позволь я сделаю заказ на свой вкус.
Сдаюсь. - Сказал я, шутливо подняв руки. - Узнаю свою Мари. Тогда выбор по винной карте за мной.
Но ты не знаешь вкуса бразильских блюд.
Зато я знаю те вина, которые подойдут под любую кухню.
Хорошо, давай попробуем.
Но прежде чем я сделаю заказ, ты должна мне сказать, что будет основной составляющей нашего ужина.
Ознакомившись с меню, Мари произнесла:
Я бы тебе предложила отведать восхитительной, воспетой Винисиусом де Мораисом фейжоады, блюдо из фасоли с различными видами мяса. Но если мне не изменяет память, ты не любишь фасоль.
Я улыбнулся и кивнул головой. Эта фраза сказала мне больше чем тысячи слов, которые мы сказали бы друг другу за этот вечер. Она помнила, а это самое главное. Голос Мари продолжал журчать.
А может предложить тебе жакаре? Мясо аллигатора и пан де гуэйжо. Рассмеявшись, я ответил:
Да, крокодила вроде бы жалко. Давай остановимся на чем-то нейтральном.
Ну хорошо, тогда утка в соусе из кассавы, омар в молоке кокоса и пао де кеджо, сырный хлеб с ароматной румяной корочкой и несколько салатов.
Собрав в мозаику заказанные блюда, недостающим пазлом, я выбрал Пино Нуар, вино золотого склона Бургундии. Мне показалось, что это вино подойдет не только к выбранным блюдам, но и своим широким спектром вкусов и ощущений будет хорошей оправой к нашему вечеру.
Суета официанта исполняющего заказ и уточняющего у Мари детали того или иного блюда, дала мне возможность, не нарушая приличий, всмотреться в сидящую передо мной женщину. Выточенные жизненным опытом черты ее смуглого лица, обрамленные ниспадающим каскадом иссиня-черных волос, подчеркивали ее бархатистую кожу. Платье, необычного терракотового цвета, струилось теплым пламенем, придавая ее образу удивительную мягкость и гармонию. Скользнув глазами по ее рукам, я задержал взгляд на тонких, трепетных пальчиках - клавиши счастья, подумал я. Прикасаясь к еде, и прикрывая свои мысли историями из жизни друг друга, мы больше думали, чем говорили. Мы проникали ощущениями и, соприкасаясь взглядами, стирали стену расстояний, уступая место осязаемости нашего присутствия в моменте. Когда ночь вступила в свои права и мы стояли на улице, посмотрев на небо, я сказал:
Мари мы с тобой словно две маленькие, мерцающие звездочки, расположившиеся на