Литвек - электронная библиотека >> (Лия) >> Фэнтези: прочее и др. >> Лиана >> страница 2
светом маленькую комнату. Мелиса, тяжело вздохнув, поднялась с постели. На столе лежала потёртая сумка на одно плечо с немногочисленными вещами. Одевшись, девушка ещё раз взглянула на свою уже прошлую жизнь, и тихонько, не привлекая внимание, вышла через заднюю дверь.

Путь её лёг в город Перьев. Тропа шла извилисто между невысокими зелёными холмами, заполонёнными различными животными. Жуки, скорпионы, встречались даже волки. В этих краях царило спокойствие, тьма не поразила земли и бездушных здесь почти не встречалось. Мелиса никогда сама не видела войну, даже рассказы об этом превращались в глупые ночные страшилки. Королева сидов желала, чтобы её народ жил спокойно и процветал, поэтому военные всегда умалчивали о подробностях своих битв и походов. А те, кто прибыл в город из дальних уничтоженных деревень, не хотели вспоминать тот ужас, что довелось увидеть. Так и выросла Мелиса, о битвах она знала лишь из книг, да и там они выглядели скорее как дружеская драка, а не кровавая бойня. Поэтому нападения бездушных девушка не боялась. Что действительно пугало Мелису — это не найти себе нового места.

Добравшись до реки, что огибала город с трёх сторон, Мелиса поднялась на деревянный резной мост и огляделась. Великое древо поднималось высоко в облака, окружённое чудесными домиками. Раса сидов во всём видела красоту, и во всё её вкладывала. Любоваться мастерством этого народа можно часами, будь то лук, украшение из ярчайших волшебных камней, или обычная чашка для чая. Мелиса вошла в ещё спящий город, только-только торговцы открывали свои лавки, где-то послышался стук кузнечного молота. Пройдя между домами ремесленников, девушка рассматривала таблички над их дверьми. Портные, ткачихи, кузнецы, плотники. Может быть, хоть кому-то из них нужен работник? Оглядываясь по сторонам, Мелиса наткнулась на двухэтажный дом, с висящей на двух цепочках огромной пивной кружкой. Желудок девушки жалобно заурчал, немедленно требуя еды из попавшейся вовремя таверны. Ничуть не раздумывая, Мелиса вошла внутрь через высокую зелёную дверь, колокольчик под потолком тут же сообщил хозяину, что прибыл первый посетитель.

— Прошу, походите! — в зал уже вышел светловолосый мужчина лет тридцати, вытирая руки о белое полотенце. — Завтрак дело важное, чего девушка изволит? У нас превосходная выпечка! Булочками с белой сливой мы славимся на весь город.

Мелиса робко смотрела на высокого сида с голубыми глазами, широкоплечего, с гордой осанкой. Его было бы легко принять за сына какого-нибудь герцога или графа, но никак не за повара таверны.

— Я с радостью попробую булочки, — негромко пробормотала девушка, — и чаю, пожалуйста.

— Присаживайтесь, — мужчина выдвинул стул из-за стола в самом центре зала. — Я буквально на минуту.

Мелиса присела за деревянный стол, опустив сумку себе под ноги. Обеденный зал был довольно большим, и умещал в себе, наверное, человек двести. Столики были двухместными, четырёх, или шести. Всё сделано из серого дерева, без излишеств, просто и аккуратно. На стенах красовались картины, все одного размера с изображениями различных пейзажей со всей Авроры. На одной Мелиса разглядела такую знакомую долину с речкой и лесом, она всмотрелась на неё, как будто видит своё такое же маленькое, как эта картина, окно. Любуясь родным местом, девушка не заметила, как к ней с подносом подошёл всё тот же голубоглазый сид. Он стоял за её спиной и смотрел на тот же пейзаж, пытаясь понять, что в нём так заворожило гостью.

— Красиво… — неожиданно заговорил повар, и Мелиса подпрыгнула на стуле. Невысоко, но этого хватило, чтобы мужчина от испуга уронил поднос прямо на девушку.

Булочки упали на пол, а вот горячий чай из большой кружки разлился на правое плечо Мелисы, обжигая нежную кожу напуганной девушки.

— О Боги! — завопил повар громче Мелисы, она лишь с силой сжала челюсть, стараясь стерпеть жгучую боль. — Рукав!

Мужчина дёрнул мокрый и ещё горячий правый рукав, отрывая его от платья, Мелиса обречённо взглянула на испорченное платье, но боль и правда уменьшилась.

— Я за мазью, сейчас, я… — повар залетел по лестнице на второй этаж, и через секунду, перепрыгивая через три ступеньки, спустился обратно, держа в руках, красный бутылёк. Сид подбежал к сидящей на стуле Мелисе, встав возле неё на колени, откупорил мазь и осторожно начал наносить её на покрасневшую кожу. Девушка при каждом прикосновении сжималась всем телом, стараясь не вскрикнуть.

— Простите меня, — продолжал мазать руку повар. — Я заглажу свою вину, и платье куплю вам новое, обещаю.

Он поднял виноватый взгляд на лицо девушки, но на нём отражалась не боль, а растерянность.

— Это я виновата, вы мне ничего не должны. Мне лучше уйти, — Мелиса поднялась из-за стола, как только мазь начала действовать.

— Я не могу вас так отпустить. Вы ведь тут недавно? Наверху есть комнаты, прошу, останьтесь пока рука не заживёт.

— Но у меня… — начала Мелиса.

— Денег не надо! И завтрак я вам всё же принесу, но только с холодным соком.

Мелиса уже набрала воздуха в грудь, чтобы ответить отказом, но мужчина смотрел на неё так, будто он не случайно плечо ей обжог, а нарочно вылил кастрюлю кипятка ей на голову, и пытается загладить вину.

— Хорошо, я останусь, — повар сразу же облегчённо улыбнулся, — но я не могу жить у вас бесплатно. Не найдётся ли для меня работа?

— Работа? — удивился повар. — Но рука…

— Она совсем не болит, думаю, и рана затянется быстро.

Мужчина задумался и потёр затылок.

— Ну, официант мне бы не помешал, разносить гостям еду. Справишься?

— Я справлялась с работой и посложнее, — Мелиса подняла с пола оторванный рукав.

— Может я всё же куплю тебе платье? — виновато посмотрел на девушку повар.

— Я пришью, будет как прежде.

Сид показал рукой на лестницу.

— Прошу. Я кстати, Элеор, а как зовут тебя?

— Мелиса, — девушка остановилась у лестницы.

— Красивое имя, — упёрся повар в спину девушки. — Твоя комната вторая направо. Располагайся, а я пока за булочками.

— С холодным соком, — напомнила улыбающаяся Мелиса.

— С ледяным, — поднял указательный палец Элеор.

Глава 2

— Мелиса? — в дверь комнаты постучал Элеор. — Я принёс ещё лекарства, и…

Девушка открыла и увидела, как на пороге переминается с ноги на ногу хозяин таверны, он же повар, он же официант, он же уборщик. Это небольшое, но трудоёмкое дело досталось ему всего месяц назад от матери. Набрать себе помощников Элеор не успел, да и платить им пока было не из чего — после смерти хозяйки народу сильно поубавилось. Видимо никто не
ЛитВек: бестселлеры месяца
Бестселлер - Роберт Сапольски - Психология стресса - читать в ЛитвекБестселлер - Айн Рэнд - Атлант расправил плечи - читать в ЛитвекБестселлер - Юваль Ной Харари - Homo Deus. Краткая история будущего - читать в ЛитвекБестселлер - Роберт Сесил Мартин - Чистый код. Создание, анализ и рефакторинг - читать в ЛитвекБестселлер - Наталья Краснова - Бывшие - читать в ЛитвекБестселлер - Александра Борисовна Маринина - Казнь без злого умысла - читать в ЛитвекБестселлер - Дина Ильинична Рубина - Рябиновый клин - читать в ЛитвекБестселлер - Корин Свит - Сам себе психотерапевт. Как изменить свою жизнь с помощью когнитивно-поведенческой терапии - читать в Литвек