Литвек - электронная библиотека >> Корин Холод >> Детективная фантастика >> Стеклянное Рождество. Часть 1. Затянувшийся Сочельник >> страница 114
норвежского.

(обратно)

12

Японская речь в данном случае изменена, поскольку определённая идиоматика, равно как и выражения, возможны только в русском. При написании этих строк автор отдаёт себе в этом отчёт. (Прим. автора).

(обратно)

13

Медитация до и после поединка в кэндо. (яп.).

(обратно)

14

Бамбуковый меч для кэндо. (яп.).

(обратно)

15

Дубина (итал.).

(обратно)

16

Жадность, алчность. (кит. традиц.).

(обратно)

17

Демон (яп.).

(обратно)

18

Ребятишки (исп.).

(обратно)

19

К.ф. «Мытарь» 1997 г. СССР, режиссёр — Олег Фомин, сценарий Ивана Охлобыстина.

(обратно)

20

Имеется в виду Ален Поэр, второй председатель Сената Франции.

(обратно)

21

Несколько подробнее и атмосфернее об этом можно прочитать в рассказе «Болоньезе».

(обратно)

22

В. Цой, «Место для шага вперёд». Да, текст изменён намеренно. Каладболг и Леохайн не оценили бы.

(обратно)

23

В. Цой, «Сказка».

(обратно)

24

В. Цой, «Генерал».

(обратно)