Литвек - электронная библиотека >> Журнал «Если» и др. >> Научная Фантастика и др. >> «Если», 2002 № 01 >> страница 93
двух десятков рассказов.

Подготовили Михаил Андреев, Игорь Найденов, Евгений Харитонов

Примечания

1

1808–1889, Президент Конфедерации Южных Штатом во время Гражданской войны. (Здесь и далее прим. перев.)

(обратно)

2

Известный американский астроном, один из открывших комету Шумейкера — Леви, столкнувшуюся с Юпитером в 90-е годы прошлого века.

(обратно)

3

Extra Terrestrial — инопланетянин. (Здесь и далее прим. перев.)

(обратно)

4

Обыгрывалось созвучие слов «frogs» (лягушки) и «drugs» (наркотики). В «восстановленной» версии фильма, выходящей на экраны в честь юбилея, этот эпизод будет вставлен на место.

(обратно)

5

Торговля и прокат видеокассет, продажа товаров с символикой фильма и т. д.

(обратно)

6

Несмотря на многочисленные уговоры и даже готовый сценарий (в котором Е.Т. возвращался и брал Эллиота на свою родную планету), Спилберг так и не согласился снять сиквел даже к грядущему юбилею.

(обратно)

7

Лестница Иакова — чудесная лестница, увиденная во сне ветхозаветным пророком Иаковом, по которой сходили и восходили ангелы. (Здесь и далее прим. перев.)

(обратно)

8

Экоманьяк — фанатичный приверженец охраны окружающей среды.

(обратно)

9

Гражданин Кейн — герой одноименного фильма О. Уэллса, газетный магнат. Обретя богатство и власть, становится затворником в огромном замке.

(обратно)

10

Дживс — хитрый и находчивый слуга в английском аристократическом доме из юмористических романов и рассказов П. Вудхауза.

(обратно)

11

Утопление в личике — казнь за отцеубийство в Древнем Риме.

(обратно)

12

«Кубла хан, или Видение во сне» — поэма С. Г. Кольриджа, перев. К. Бальмонта.

(обратно)

13

Имеется в виду битва при Сан-Хасинто, где 21 апреля 1836 года Сэм Хьюстон разбил войска мексиканского генерала Санта-Аны, добившись Независимости Техаса. (Здесь и далее прим. перев.)

(обратно)

14

Временной отрезок (англ.).

(обратно)

15

Известный американский журналист 80-х годов.

(обратно)

16

Часть начинки заполненного иглами снаряда.

(обратно)

17

Кубит — квантовый бит. (Прим. авт.)

(обратно)

18

Bodega — винный погребок (шт.).

(обратно)

19

По многочисленным просьбам читателей, начиная с 2002 года, рубрика «Personalia» будет организована следующим образом. Писатель, чье произведение публикуется, в данном году впервые, снабжается биобиблиографической справкой (новой, без ссылки на первую публикацию в «Если»). Ссылки допускаются только в течение года — если автор публикуется в том же году второй или третий раз. Со следующего года справки повторяются, дополненные новой информацией.

(обратно)