Литвек - электронная библиотека >> Рой Аксёнов и др. >> Современная проза и др. >> Кофейная книга >> страница 60
Кофе? —
это оркестровая ямка с тишиной озарения
Кофе? —
это лоскуток укороченного головокружения
Кофе? —
это немой вымысел радуги
Кофе? —
это гигантская веснушка
Кофе? —
это мокнущая полночь ручья
Кофе? —
это холмик, из горькой влаги октября
Кофе? —
это захлебнувшийся голос брюнетки
Кофе? —
это заштопанный огонек
Кофе? —
это морщинка многоточия
Кофе? —
это полуденный сон сдобного фавна
Рецепт покупки капучино в кофейном автомате


Четыре круглые серебристых рыбки ныряют в монетчиковую дырочку. Стучат будущими кофейными позвоночниками. В пластмассовый желудочек стакана небольно втыкается белое копье сахара. Потом слышен коричневый водопад московской бразилии. На поверхности — пенка для купания губ. Монахи-капуцины бесплатно улыбаются из прошлого.

Художественное оформление книги

Обложка

Кофейная книга. Иллюстрация № 25
Однажды Маруся Вуль, о чьем искусстве варить кофе слагают легенды в обеих российских столицах, спросила меня: а почему до сих пор нет сборника рассказов про кофе? Неужели в голову не приходило? Что касается моей головы, то в нее это приходило не раз, но мне почему-то казалось, на свете уже давным-давно существует великое множество «кофейных книг» с рецептами и без — идея-то очевидная. Однако людей, которые умеют варить хороший кофе, надо слушаться. От регулярных манипуляций с джезвой в организме вырабатывается мудрость, недоступная рядовым пользователям эспрессо-машин. Вот и на сей раз оказалось, что Маруся Вуль была совершенно права. Никто никогда не издавал сборника рассказов про кофе, тем более — с авторскими рецептами приготовления этого инфернального напитка и полезными советами пострадавшим от неосторожного обращения с ним. Поэтому нам пришлось это сделать, а вам теперь придется читать, а потом варить кофе по нашим рецептам и пробовать его, — и знали бы вы, как я вам завидую.

Макс Фрай

Примечания

1

Bavaroise — горячий напиток на основе чая или сиропа (capilé), который подается в подогретых бокалах. Не путать с bavarois — замороженными пудингами.

(обратно)

2

Узнай свою судьбу: Сонник, гадания, предсказания / Под общей редакцией П.-Р.О'Рок. М., 2000.

(обратно)

3

Благодарю вас (франц.).

(обратно)

4

Деревней в городе Нью-Йорке называют район Гринвич Виллидж (Greenwich Village), место обитания артистов, художников и музыкантов. Парк, описанный в рассказе, действительно существует вблизи Трентона, Нью-Джерси, и называется Grounds for Sculpture.

(обратно)

5

Греческий кофе или «Nescafe» (растворимый)?

(обратно)

6

Ничего, спасибо.

(обратно)

7

Кофе по-гречески, пожалуйста.

(обратно)

8

Греческий кофе очень крепкий. Очень крепкий. Я пью «Nescafe».

(обратно)

9

Кофе по-гречески.

(обратно)

10

Как долго?

(обратно)

11

Три дня.

(обратно)

12

Жена. Тридцать девять лет. Три — девять!

(обратно)

13

Слишком долго!

(обратно)

14

Как вы познакомились?

(обратно)

15

Мне было восемнадцать, один — восемь.

(обратно)

16

Да, но как? Что вы делали?

(обратно)

17

Я поехал учиться на Крит, а она там жила…

(обратно)

18

Очень вкусно. Сделано здесь.

(обратно)

19

Нравится?

(обратно)

20

Да, да, очень. Спасибо.

(обратно)

21

Добрый день! Как дела?

(обратно)

22

Вы есть козлы?

(обратно)

23

Где вы живете, есть козлы?

(обратно)

24

Идемте, давайте попробуем раки!

(обратно)

25

Сегодня мы празднуем. Наша дочь приезжает в шесть часов провести отпуск.

(обратно)

26

Я не знаю, почему ей захотелось отпуска. Молодежь! Сейчас занятое время. Много работы.

(обратно)