КОММЕНТАРИИ 1848
Александр Анатольевич Берг
Книгу прочёл с удовольствием. Только вот есть ошибки и несуразицы. Орудия в 100 мм не заряжаются раздельно, у них унитарный снаряд, то есть снаряд запрессован в гильзу и подается в орудие целиком. Так что танки Кв-3 заряжались одним человеком и одним унитаром. Далее, я вообще в ауте. При прорыве блокады Ленинграда, 2-я армия Власова прорвала окружение и по словам автора Власов не попал в плен, а продолжал ею командовать. И вдруг автор рассказывает, как в Харькове схватывают генерала Власова-предателя и по приговору вешают в Москве. Такое ощущение, что автор не следит за своим же написанным и потерял берега. Но, книга неплохая. Желаю автору еще написать хороших книг, но и следить за им же написанным и не попадать в такие идиотские ситуации.
Серый лис 30-04-2024 в 11:53 #192108Алиса Орлова-Вязовская
Прочитала «Сказку на Рождество» Алисы Орловой-Вязовской, и она заставила меня поверить в настоящую зимнюю сказку. С первых страниц я погрузилась в уютный мир, полный снега, искрящихся огней и рождественских чудес. Герои и их истории согревали мне душу, заставляя поверить в то, что даже в самые темные времена есть место для добра, надежды и волшебства. Это идеальная книга, чтобы погрузиться в праздничное настроение и поверить в рождественское чудо.
ivgorenko 28-04-2024 в 12:16 #192101Александр Сергеевич Донских
Странно, почему о романе "Краеугольный камень" мало говорят? Тут такая сосредоточенность мыслей, авантюрности, любви, ненависти, войны, мира и бог знает чего ещё, что читать его как дышать. Жизнь в нём и такая какая есть и такая, какая должна быть. Противоречия стянуты крепко и убедительно.Читали в бумаге, и в бумаге надо читать, потому что вещь традиционная, через бумагу так и глядит в тебя тот и другой герой романа. Язык глубокий и крепкий, настоящий глубинно русский. Читать!!
Фетрова В.Б. 28-04-2024 в 08:54 #192098Митрополит Иларион (Алфеев)
"Евангелие Достоевского" митрополита Илариона (Алфеева) - глубокая и увлекательная работа, которая проливает свет на религиозное мировоззрение и влияние христианства на творчество величайшего русского писателя. Митрополит Иларион блестяще анализирует духовные ценности, нравственный выбор и религиозно-философские вопросы, которые Достоевский затрагивает в своих произведениях. Эта книга - ценный вклад в понимание как Достоевского, так и роли религии в формировании русской литературы.
rom-mak 27-04-2024 в 06:16 #192091Александр Петрович Казанцев
Эта книга захватывает с первых страниц. Невероятная смесь научной фантастики, приключений и философских размышлений. Я был поражен изобретательностью Казанцева и его способностью заставить читателя задуматься о важных вопросах, таких как цикличность жизни и неизбежность перемен. Герои были хорошо прописаны и реалистичны, их борьба за выживание на суровой планете была настолько правдоподобной, что я чувствовал себя частью этой истории. Роман оставил во мне глубокое впечатление, напомнив о хрупкости жизни и необходимости ценить каждый момент.
modeba972 26-04-2024 в 06:16 #192087О. Рейтерн
На Author.Today книга выложена полностью и бесплатно.
Андрей Но
Очередная часть "Субъекта" Андрея Но поражает своей глубиной и провокативностью. Автор не только создает захватывающий мир сверхспособностей, но и исследует фундаментальные вопросы человеческой природы и возможностей нашего разума.
Книга бросает вызов привычным представлениям о том, что значит быть человеком. Она заставляет задуматься о границах нашего сознания и потенциале, который таится в наших собственных умах. Рекомендую эту книгу всем, кто интересуется интеллектуальной фантастикой, психологическими исследованиями или просто хочет задуматься о том, на что мы способны как вид.
Родился 6 июня 1899 в Ростове Ярославской губернии. Отец – артиллерийский офицер, мать умерла, когда мальчику не было четырех лет. Детство провел в поместье бабушки в той же Ярославской губернии. Насыщенна и разнообразна семейная история Ушаковых: дед, поручик Семеновского полка, за пропаганду среди рабочих был приговорен к расстрелу, впоследствии замененному ссылкой, бабушка состояла в родстве с Трубецкими, прадед – участник Бородинского сражения, еще один прадед, также участник Отечественной войны 1812, был связан со ссыльными декабристами. В 1908 дед отвез мальчика в Киев, где он поступил в 1-ю Киевскую гимназию, которую окончил с золотой медалью; там же в 1924 окончил юридический факультет Института народного хозяйства.
В начале творческого пути Ушаков выступал как кинорецензент в одной из киевских газет, пробовал писать сценарии (начатые съемки по одному из них не были доведены до конца, а готовый фильм, снятый по другому сценарию, лег на полку), сочинял стихотворные фельетоны и пьесы для «Синей блузы».
К 1923 относится первая публикация Ушакова – стихотворение Россия в киевской газете «Пролетарская правда». Несмотря на малый литературный стаж, уже в 1924 поэт читает лекции по поэтике в «Студии художественного слова», а с конца 1920-х годов ведет литературное объединение в Киевском Доме печати. Сам Ушаков поначалу входил в группу молодых поэтов «Майна», впоследствии заявил о своей приверженности конструктивизму.
В прославившей его книге Весна Республики (1927) есть стихотворение Кладбище паровозов. Такие «кладбища», нередкие в 1920-х годах, были по-своему живописны, и, например, Б.М.Кустодиев призывал молодых художников использовать столь замечательный художественный мотив. О кладбище, протянувшемся от Поста-Волынского почти до Святошина, и написал стихи Ушаков, но строки его окрашены не столько пафосом нового индустриального мира, сколько восторгом перед красотой и силой машин, смешанным с грустью – ведь жизнь их так же приходит к концу, как жизнь человеческая, а потому возвышенная интонация внезапно сменяется элегической. Начав с оды: «Неистово ликуя и свища, / окутываясь паром светло-серым, / они летели, / эти «С» / и «Щ», / к незабываемым дебаркадерам», поэт заканчивает эпитафией: «В них золотые бились пламена, / но сердце стало. / Подойди, прохожий! / Такой погост / людских погостов строже, / благослови / стальные имена».
Если говорить о ранних стихах Ушакова и созвучности их с исканиями современного искусства, то очевидно, что ему близки работы художников группы ОСТ, причем не эпические полотна А.Дейнеки, а более лиричные работы С.Лучишкина и особенно А.Лабаса, у которого новый созидающий мир (аэропланы, дирижабли, железная дорога) соседствует с чуть потеснившимся миром природы – зеленью деревьев, небесной голубизной, хлопотливостью улиц и площадей.
За сборником Весна Республики, составленным из стихотворений, уже увидевших свет в московских изданиях («Комсомольская правда», журналы «Молодая гвардия», «Новый мир» и «Новый ЛЕФ») и получивших высокие оценки в прессе, последовали другие, тематику и пафос которых раскрывают их названия – Горячий цех и Календарь (оба 1933), Мир для нас (1935). Поездки по стране, часто по бездорожью, отразились в очерковых книгах Путешествия (1940) и Новые путешествия (1948). Из иных прозаических произведений стоит также упомянуть своеобразную историю любимого им Киева Повесть быстротекущих лет (1960–1970) и автобиографический роман Вдоль горячего асфальта (1965). Поэтические сборники Северное сияние (1947), Веснодворец (1962), Теодолит (1967), Я рифмы не боюсь глагольной… (1970) и вышедший вскоре посмертно сборник Якоря земли (1974) вновь подтвердили, что Ушакова по заслугам считают замечательным мастером стиха.
Причиной, почему громкая слава обошла поэта, было то, что он жил не в столичных городах, а в почти периферийном Киеве, а также ровная судьба, как бы противоестественная для русской поэзии, где трагедия следует за трагедией, а высокий драматизм судьбы считается для поэта «хорошим тоном». Некоторые строки Ушакова стали крылатыми, в частности, афористическая концовка стихотворения Вино, посвященного будто бы долготерпению этого напитка, лишь постепенно обретающего крепость и аромат, но в то же время рисующего судьбу любого затворника, в частности стихотворца, живущего несуетно и копящего мудрость: «Чем продолжительней молчанье, / Тем удивительнее речь».
Ушаков занимался стихотворным переводом, например переводил Г.Гейне и Н.Ленау, осетинского поэта К.Хетагурова, узбекского поэта Мукими, а также поэтов лезгинских, казахских, еврейских, монгольских, армянских и венгерских. Отдельная тема – вклад Ушакова в культуру Украины. Ушаков был наставником нескольких своеобразных украинских поэтов, переводил с украинского стихи и прозу, редактировал чужие переводы (собрания сочинений, однотомники и отдельные книги Т.Шевченко, М.Коцюбинского, И.Франко, П.Тычины). Ему принадлежат статьи о литературе, искусстве перевода и поэтическом искусстве.
Умер Ушаков в Киеве 17 ноября 1973.
Источник: Энциклопедия Кругосвет
Автор: Николай Николаевич Ушаков Жанр: Советская проза Серия: - Год издания: 1965 Язык книги: русский Страниц: 182
|
Н. Н. Ушаков — известный советский поэт. Его роман «Вдоль горячего асфальта» отличается глубоким чувством истории, поэтичностью образов, богатством языка. Действие романа охватывает шестьдесят лет XX века. Перед читателем проходят картины жизни... ... Полное описание книги
В этот сборник вошли стихотворения поэтов нескольких поколений, ибо с первых дней войны вся советская поэзия вступила на солдатскую дорогу. От Демьяна Бедного до самых юных, от тех, которые уже обрели славу, до тех, которых она еще ждала. Все они... ... Полное описание книги