ЛитВек: бестселлеры недели
Бестселлер - Андрей Владимирович Курпатов - Счастлив по собственному желанию. 12 шагов к душевному здоровью - читать в ЛитВекБестселлер - Владимир Георгиевич Сорокин - Тридцатая любовь Марины - читать в ЛитВекБестселлер - Виктор Франкл - Сказать жизни - "Да". Упрямство духа - читать в ЛитВекБестселлер - Валерий Владимирович Синельников - Возлюби болезнь свою. Как стать здоровым, познав радость жизни - читать в ЛитВекБестселлер - Вадим Зеланд - Пространство вариантов - читать в ЛитВекБестселлер - Радислав Иванович Гандапас - Камасутра для оратора. Десять глав о том, как получать и доставлять максимальное удовольствие, выступая публично. - читать в ЛитВекБестселлер - Наталья Петровна Бехтерева - Магия мозга и лабиринты жизни - читать в ЛитВекБестселлер - Аркадий и Борис Стругацкие - Полдень, XXII век - читать в ЛитВек
ЛитВек - электронная библиотека >> Популярные авторы >> Белла Михайловна Жужунава

КОММЕНТАРИИ 745

Нашествие. Битва титанов (СИ)
Astrollet

Я давно ругаюсь на полную безграмотность многих писателей в плане орфогрфии. И не только ошибок с мягким знаком. И других много. Обидно за них, есть и очень талантливые.

Сергей     #189447
Забросило
Сергей Георгиевич Обатуров

понравилось читаю дальше

александр     #189446
Звезда, зовущая вдали
Сергей Миронович Шлахтер

Как сейчас не хватает именно таких книг.Огромное спасибо автору!

Дмитрий     #189445
Попурри на темы sexytales
Фасо Буркина (Израэля)

Класс. круто

Лера     #189443
Полная октава Вселенной
Евгений Борисович Коваленко

Бред. Какой БРЕД!!! Есть два варианта- или этот бред написан в бешеной укурке. Даже комментировать тут нечего. Или это заказ от одних ДИБИЛОВ для определенного контингента и должно было написанно именно так! Я вообще считаю последнее время большая часть аналогичных произведений под разными ФИО авторов написаны одним и тем-же человеком или группой человеков типа- потому, что не бывает бред одинаковым у разных людей. А тут как по писанному. Миллиарды евро, куча женщин, нервно припадошный герой который тупит, бухает всех рвет на куски но по поведению 13 летний прыщавый подросток с промытыми мозгами.

Алексей     #189441
Нашествие. Битва титанов (СИ)
Astrollet

Видели мой предыдущий комментарий? Вот так и книга, написана на ходу и выложена как есть.

Андрей     #189439
Нашествие. Битва титанов (СИ)
Astrollet

Сама история интересная и разноплановая. Но такое ощущение что это черновик. Такое ощущение что все четыре книги написали без правок. Просто взяли черновик, загнали его в word, где красным подчекнуло, там и исправили, где зелёным - не тронули. В повсюду вставлен "ь". И где нужно, и где нет. Практически везде "ться". "Учиться", "учится"/"лечиться", "лечится" - все эти слова правильные, но имеют разное значение. Если глагол отвечает не вопрос "что делатЬ", то будет "тЬся", если на вопрос "что делает", то "тся". Иногда создаётся ощущение, что автору не не понравилось предложение и он попытался его переформулировать. В итоге получилось мозгодробящее предложение из кусков обоих вариантов, которое приходится перечитывать несколько раз, чтобы понять смысл. Плюс встречается какой-то колхозный жаргон - "расстрелял С двух турелей/"С одной турели" - это всё делается "ИЗ", а не "С". У автора наблюдается какой-то свой стиль - "здесь начало предложения", затем идёт знак "-", "потом идёт какое-то длинное пояснение, после прочтения которого забываешь с чего началось предложение", затем снова знак "-" и "конец предложения". Следующий грешок - вот слишком всё гладко проходит у главного героя, автор иногда пролистывает недели/месяцы/года, а потом бац и ситуация... Но главный герой, оказывается, всё предусмотрел. И начинается описание как самый хитрый гг предвидел эту ситуацию, и как к ней подготовился. Вот лучше бы это было прописано пол года назад, вместо этого пропуска времени, эффект был бы лучше. Всё это очень раздражает и замедляет чтение. Кому-то может не критично, но для примера - вы зашли в бар, заказали бутылочку пивка, вам её достали из под стойки уже открытую со словами что её собрали из трёх недопитых, но пиво ещё холодное и стоит на 10% меньше.

Андрей     #189438
Огребенцы (СИ)
Денис Юрьевич Петриков

Друзья, я не знаю где администрация сайта раскопала данную версию текста, но перед вами черновик. Уже имеется отредактированный текст на голову выше по качеству. Очень рекомендую читать на ЛитНете или СамИздете. Ваш Автор.

Денис     #189433
Операция «Артефакт»
Андрей Поздеев

Долго откладывал прочтение этой книги на потом, ввиду большого объёма текста, но наконец собрался и прочел. Да, действительно, книга вызывает неоднозначное "послевкусие". В какой-то момент, мне даже показалось, что это чистой воды документалистика, поскольку многие события, описываемые в тексте, имели место быть на самом деле. Для меня непонятно, почему этот роман отнесён в рубрику «боевое фэнтези»? Эта какая-то ошибка. Это чистой воды мистический триллер! Единственное моё замечание, это то, что во второй части, наверно надо было сократить объём информации по «секретным материалам». А так получился не просто хорошая книга, а шикарная.

Оценил книгу на 10
Klavdiy     #189432
Вексель Судьбы. Книга 1
Юрий Шушкевич

Выбирайте в списке форматов нужный и скачивайте

kukaracha     #189430

ВСЕ КОММЕНТАРИИ

 

Жужунава Белла Михайловна - 2 книг. Главная страница.

Синоним: Б Жужунава

Синоним: Бэлла Жужунава

Синоним: Белла Жужунава

Синоним: Бэла Жужунава

Синоним: Б М Жужунава

Синоним: Бэлла М Жужунава

Синоним: Бэла Михайловна Жужунава

Синоним: Бэлла Михайловна Жужунава

Жужунава Белла МихайловнаБелла Михайловна Жужунава (26 декабря 1937) — российская писательница и переводчик, на счету которой более шестидесяти публикаций. Свои литературные произведения публикует под именем Бэла Жужунава. Псевдонимы: Остин Рейн, Белла Рейн.
Родилась в Киеве. Среднюю школу и педагогический институт окончила в Москве. Работала в школе, затем стала заниматься программированием. Многие годы жила в Республике Коми – в Воркуте, Инте, Эжвинском районе г. Сыктывкара. Первые рассказы опубликованы в интинской городской газете «Искра». В 1993 году в Коми книжном издательстве вышел первый сборник повестей и рассказов «Замочная скважина Вселенной». С 1994 года живет в Санкт-Петербурге, занимается литературной деятельностью, а с 1997 года полностью переключилась на переводы фантастики с английского языка.
«Я, Жужунава Белла Михайловна, родилась 26 декабря 1937 года в городе Киеве, в семье военного инженера. Вскоре родители переехали в Москву. Жизнь моя протекала вполне типично для той части интеллигенции, которую не затронули впрямую репрессии и война. Отец строил самолеты, а не воевал. О том, что его брат и сестра арестованы и сгинули без следа, мне не говорили.
Я закончила школу, а потом пединститут, физмат, что, как мне теперь кажется, было большой ошибкой, потому что я человек совершенно не технического склада. Проработав несколько лет в школе, ушла в программисты и в этом качестве трудилась больше двадцати лет. Сначала в Москве, потом на севере, в Воркуте и Инте, куда переехала по личным обстоятельствам. С 1988 года я нигде не служу, занимаясь исключительно литературной деятельностью, понимая под этим самостоятельное литературное творчество и переводы.
Писать я начала очень рано, едва ли не с тех пор, как вообще научилась писать. Поначалу это были все больше стихи и почему-то военные повести, но лет с шестнадцати моим сердцем окончательно и бесповоротно завладела фантастика. Однако, видя слабые стороны того, что у меня получается, и, не имея характера, чтобы вопреки личным обстоятельствам поработать всерьез, печататься я даже не пыталась. До тех пор, пока, как уже было сказано выше, не занялась только тем, к чему имела склонность все время.
Пишу я только фантастику. Меня довольно быстро стали печатать; в основном, местные издания, но и центральные тоже. На Севере мне повезло встретить нескольких людей, которые исключительно тепло и с большой заинтересованностью отнеслись к тому, что я делала. Они очень помогли мне, за что я всегда буду им признательна. Это редактор Интинской газеты «Искра» Демидов Виктор Иванович и главный редактор КОМИ книжного издательства Игорь Львович Кузнецов.
Перевожу я тоже, главным образом, фантастику. Фантастика – это моя любовь с первого взгляда и, по-видимому, до гробовой доски. Мне кажется, будущее прозы вообще лежит именно в области фантастики или, может быть, фантасмагории.
У меня две взрослые дочери. В настоящее время живу в Санкт-Петербурге».

Источник: Архив фантастики
Книга - Вечерние прогулки при полной луне. Белла Михайловна Жужунава - читать в ЛитВек

Жанр: Классическая проза

Серия: Четвёртое измерение

Год издания: -

Язык книги: русский

Страниц: 34

Читать

Формат: fb2

 Скачать

Введите сюда краткую аннотацию ... Полная аннотация

Комментировать   : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0  
Книга - Дождь. Белла Михайловна Жужунава - читать в ЛитВек

Жанр: Научная Фантастика

Серия: -

Год издания: -

Язык книги: русский

Страниц: -

Читать

Формат: fb2

 Скачать

Аннотация к этой книге отсутствует.   На страницу книги

Комментировать   : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0