итал.)
(обратно)
19
Невежливая (итал.).
(обратно)
20
Польский темперамент — сицилийский темперамент! (итал.)
(обратно)
21
Синьора, пять дней, восемь дней… карабинеры (итал.).
(обратно)
22
Италия очень красивая. Пожалуй, останусь еще немного (итал.).
(обратно)
23
«Мама моя» и «мерзкая свинья» (итал ).
(обратно)
24
Вы говорите по-английски? (англ ).
(обратно)
25
Вы говорите по-французски? (франц.)
(обратно)
26
Вы говорите по-немецки? (нем.)
(обратно)
27
«Даблью си», «ноль-ноль» — обозначения уборной.
(обратно)
28
Теплая свинья, пожалуйста (искаж. нем.).
(обратно)
29
Незаинтересованность, равнодушие (франц.).
(обратно)
30
Конец XIX века (франц.).
(обратно)
31
Польский народный танец.
(обратно)
32
Магазин Севера (франц.).
(обратно)
33
Быстрее, быстрее (нем.).
(обратно)
34
Вы идиот (нем.).
(обратно)
35
Я? (нем )
(обратно)
36
Я, ты, он… Он идиот (нем ).
(обратно)
37
Эта дама (нем.).
(обратно)
38
Я должна идти в Польшу (искаж. нем.).
(обратно)
39
Я должна ехать в Польшу (искаж. нем ).
(обратно)