если придумать себе мечту, если сильно захотеть, чтобы она стала явью, если всем сердцем поверить в ее осуществление, то задуманное непременно сбудется.
И вот я решила снова прибегнуть к этому средству, сделав последнюю попытку. На этот раз я доела овсянку всю до последней капельки. Потом крепко зажмурилась и… и когда я снова открою глаза, то буду уже очень-очень далеко.
Мне нравится Тоби, но я никогда не смогу сделать его счастливым. И все же я боюсь, что он болезненно воспримет наш разрыв. Приложите все силы, чтобы утешить его.
Ваша подруга София».
— Что, черт возьми, означает фраза «Я доела овсянку всю до последней капельки»? — всплеснув руками, воскликнул Тоби. — Неужели София думала, что я не смогу обеспечить ее какой-то овсянкой? — О, Тоби, мне очень жаль, — сокрушенно качая головой, промолвила Люси. — Я бы сказала тебе, куда убежала София, если бы знала это. Я уверена только в одном — она не бежала в Шотландию, и у нее нет любовника по имени Жерве. — Но черт побери, где же тогда она может быть? — с недоумением спросил Феликс. Люси пожала плечами. — Да где угодно. Тоби со стоном снова откинулся на спинку дивана и закрыл глаза рукой. — Меня бросили. Меня! Я ничего не понимаю. Все девушки Англии мечтают выйти за меня замуж. Люси взглянула на мужа. — Бедный Тоби, — тихо сказала она Джереми взял у нее из рук письмо Софии и пробежал его глазами. — «Приложите все силы, чтобы утешить его», — прочитал он и нахмурился. — И думать не смей об этом! Люси задохнулась от негодования. — На что ты намекаешь? — Она вырвала письмо из рук мужа и аккуратно сложила его. — Ты должен быть благодарен Тоби и Софии. Мы обязаны им своим счастьем. Если бы не богатое воображение Софии и не ее абсурдное письмо, мы бы сейчас вряд ли были вместе. — Думаю, что мы все равно поженились бы, — улыбнулся Джереми, крепче обнимая Люси. — Впрочем, признаю, что письмо Софии ускорило события. Люси склонила голову на плечо мужа. — Я желаю, чтобы Софии улыбнулась судьба, — задумчиво промолвила она. — Но не понимаю, зачем она до сих пор цепляется за девичьи фантазии и грезы… Я рада, что мои глупые мечтания не сбылись. Ведь взамен я обрела настоящее счастье.
— Что, черт возьми, означает фраза «Я доела овсянку всю до последней капельки»? — всплеснув руками, воскликнул Тоби. — Неужели София думала, что я не смогу обеспечить ее какой-то овсянкой? — О, Тоби, мне очень жаль, — сокрушенно качая головой, промолвила Люси. — Я бы сказала тебе, куда убежала София, если бы знала это. Я уверена только в одном — она не бежала в Шотландию, и у нее нет любовника по имени Жерве. — Но черт побери, где же тогда она может быть? — с недоумением спросил Феликс. Люси пожала плечами. — Да где угодно. Тоби со стоном снова откинулся на спинку дивана и закрыл глаза рукой. — Меня бросили. Меня! Я ничего не понимаю. Все девушки Англии мечтают выйти за меня замуж. Люси взглянула на мужа. — Бедный Тоби, — тихо сказала она Джереми взял у нее из рук письмо Софии и пробежал его глазами. — «Приложите все силы, чтобы утешить его», — прочитал он и нахмурился. — И думать не смей об этом! Люси задохнулась от негодования. — На что ты намекаешь? — Она вырвала письмо из рук мужа и аккуратно сложила его. — Ты должен быть благодарен Тоби и Софии. Мы обязаны им своим счастьем. Если бы не богатое воображение Софии и не ее абсурдное письмо, мы бы сейчас вряд ли были вместе. — Думаю, что мы все равно поженились бы, — улыбнулся Джереми, крепче обнимая Люси. — Впрочем, признаю, что письмо Софии ускорило события. Люси склонила голову на плечо мужа. — Я желаю, чтобы Софии улыбнулась судьба, — задумчиво промолвила она. — Но не понимаю, зачем она до сих пор цепляется за девичьи фантазии и грезы… Я рада, что мои глупые мечтания не сбылись. Ведь взамен я обрела настоящее счастье.