современной молодежи это ничего не значит. Почему вы их выпроводили, мистер Аллейн?
— Сейчас приедут полицейская и санитарная машины. Не очень приятное зрелище. Вы тоже, полагаю, захотите уехать?
— Нет, спасибо, — отозвалась Херси. — Я думаю остаться с Джо. Он весь извелся. Ведь это его затея — созвать такую компанию. Не очень-то приятно это сознавать. — Херси взглянула на дверь в курительную. — Мистер Аллейн, — тихо заговорила она. — Я знаю, что он просто выродок, но я любила его мать. Может, она захотела бы, чтобы я с ним сейчас повидалась?
— На вашем месте я не стал бы этого делать. Мы скажем ему о вашей просьбе, а потом сообщим его ответ.
— Я хочу спросить… он признался?
— Он написал показания. Это не совсем признание.
— А что?
— Больше я пока сообщить не могу, — ответил Аллейн. Он вспомнил исписанные листки с невразумительными фразами без начал и конца, противоречащими одна другой, где исступленные обвинения против Харта сменялись обвинениями против матери. Фокс потом докладывал ему: «Я уже устал его предупреждать. Он делал все по-своему. Он там каждым словом выдает себя, обеспечивает себе виселицу». Почувствовав взгляд Херси, он поднял глаза и увидел, что она смертельно побледнела.
— Мистер Аллейн, что будет с Николасом?
Аллейн ничего не ответил. Херси закрыла лицо руками.
Сквозь дождь Аллейн услышал шум подъезжающей машины. Вошел Фокс.
— Полиция, сэр.
— Хорошо, — ответил Аллейн и повернулся к Херси: — Извините, но я должен идти. — Все трое вышли в холл.
Фокс открыл парадную дверь. Холл наполнился шумом дождя. В сопровождении двух полицейских вошел высокий человек в штатском. Они с Аллейном пожали друг друг руки. Джонатан тоже подошел.
— Ну вот, Блэндиш.
— Очень жаль, сэр, что так произошло, — проговорил старший полицейский офицер Блэндиш. Бессильно махнув рукой, Джонатан вернулся к Херси.
— Все готово, мистер Аллейн?
— Да. — Они прошли в зеленую гостиную, закрыв за собой дверь.
— Херси, моя дорогая, не стоит тебе здесь оставаться.
— Ты хочешь, чтобы я ушла, Джо?
— Я… это ради тебя же.
— Тогда я останусь.
Так Херси все же увидела Николаса. С обеих сторон от него шли Бейли и Фокс. Сзади, почти вплотную, старшие офицеры. Он шел мелкими шажками, переставляя ноги, как деревянный, и глядя исподлобья. На небритом лице застыла странная ухмылка, рот был слегка приоткрыт. Светлые волосы растрепанными космами свисали на лоб. Не поворачивая головы, он искоса взглянул на Джонатана. Тот сделал к нему шаг. Фокс и Бейли остановились.
— Я хотел только сказать, — произнес Джонатан, — чтобы ты дал мне знать, если захочешь, чтобы я связался с твоими адвокатами или еще что-нибудь.
— Ну вот, видите, — успокаивающе сказал Фокс, — как все хорошо складывается.
Голос Николаса был неузнаваем.
— Не дайте им меня повесить, — проговорил он, неожиданно падая на колени.
— Ну, ну. Идемте, — поддержал его Фокс. — Не нужно так говорить.
Когда они выходили, Джонатан и Херси увидели через открытую дверь санитарную машину и идущих к дому людей с носилками.