Литвек - электронная библиотека >> Ричард Мюллер и др. >> Газеты и журналы и др. >> «Если», 2009 № 04 >> страница 5
бледнокожего за плечо и тут же отдернул руку. От незнакомца исходил леденящий холод.

— Потому что я по-прежнему не в своем обличье, — человек грустно улыбнулся.

— Вот как? И что же ссудило тебе в этой жизни колесо перерождений? — ехидно произнес Джу Шван.

— Мне бы не хотелось отнимать ваше время печальными историями… — начал было спасенный, но, увидев мрачные лица компаньонов, сдался. — Хорошо-хорошо, я был клопом.

— Кем?! — хором воскликнули Эдгар и монах.

— Замковым клопом, — бледнокожий стыдливо потупился. — Родители звали меня Шустрый… Но, как видно, напрасно. Потому что именно я попался в руки колдуна той злополучной ночью. Признаться, мы сильно донимали старика. Он отвечал нам взаимностью. Какие только хитроумные заклинания мэтр не составлял, чтобы нас извести. А яды какие готовил! От зловонных испарений передохли все звери в бестиарии, деревья в саду чародея перестали плодоносить — нам все было нипочем. Представляете себе ярость Абстандилуса? Величайший колдун на земле не может одолеть клопов. Даже отомстить как следует некому. Что взять с маленького жука? Прихлопнуть такого не велика радость. Вот тогда-то маг и придумал поймать одного из нас, чтобы превратить в человека. Люди ведь совсем другое дело. Их можно мучить бесконечно долго. А как они кричат! Как умоляют! Вот этим самым козлом, а точнее, клопом отпущения и оказался ваш покорный слуга…

— Воистину печальная история, — протянул Джу, тщетно пытаясь скрыть улыбку.

— До чего же мерзкий тип этот Абстандилус, хорошо, что он… — Эдгар осекся. — Постой-ка, любезнейший, а почему же ты не превратился обратно в клопа? Ведь колдовство утратило свою силу?

— Все дело в двойной трансмутации, — вздохнул Шустрый.

— О чем это ты?

— Насладившись пыткой, старик с помощью магии переносил меня в темницу — каменный мешок без окон и дверей. Там томилось еще несколько узников. Среди них были образованные люди. Они научили меня говорить и считать до десяти. Пещера, в которой нас держал чародей, была довольно обширной. Как-то раз я забрался в самую отдаленную и темную нишу. Там прикованный к стене серебряной цепью сидел еще один заключенный. Он говорил со мной и многое поведал о мире за пределами замка, а потом я, презрев осторожность, подошел слишком близко, и мой собеседник укусил меня. Ведь он был вампиром. Так со мной случилась вторая трансмутация. Вновь оказавшись в пыточной камере, я улучил момент, когда колдун отвлекся, и сбежал, используя свои новые возможности. Отныне моим убежищем стал лес, а пищей — кровь животных. Здесь было совсем неплохо, пока попугай, которым я собирался отобедать, не превратился в здоровенного и очень агрессивного типа.

— Похоже, он не врет, — Джу наклонился к лежащему без чувств здоровяку и слегка повернул его голову. На шее великана ярко выделялись два красных пятнышка-укуса.

— Значит, те, кто превратился дважды, не могут вернуть себе прежний облик? — задумчиво произнес Эдгар.

— Ученые в темнице говорили, что для этого нужен особый ритуал, — пожал плечами Шустрый. — Ну что, я ответил на ваши вопросы? Теперь вы меня отпустите?

— Ты можешь идти, — кивнул справедливый Джу. — Впрочем, если хочешь, отправляйся с нами. Мы собираемся добраться до замка, чтобы найти способ бежать с острова.

— Обратно в замок? Ни за что! — Казалось, вампир побледнел еще сильнее прежнего. — Абстандилус имел дело с могучими силами. Кто знает, какое зло вышло на свободу, когда магия колдуна ослабла? Не-ет, достопочтенные, лучше я отсижусь в какой-нибудь щели, пока шум не уляжется, а потом выберусь и пообедаю.

— Странные речи в устах исчадия тьмы, — покачал головой монах. — Ну что ж, прощай.

Вампир кивнул, улыбнулся, шаркнул ножкой и буквально ввинтился в подлесок, оставив на кусте шиповника клочок черного камзола.


Лес кончился внезапно. Выглядело это так, словно огромный цирюльник взял хорошо отточенное лезвие и начисто выбрил щетину джунглей, обнажив одинокую скалу и замок на ее вершине. Компаньоны неуверенно остановились на опушке, опасаясь ступать на открытое место.

— А я-то все гадал, куда же они подевались, — прошептал монах, указывая на маленькие фигурки, парящие в небе над замком.

— Кто это? — удивился Эдгар.

— Маги, — Джу Шван прищурился, — не меньше трех дюжин. Старик держал коллег по ремеслу при себе. Как видишь, они ничем не лучше тех, что сражаются в джунглях. Словно в подтверждение его слов, одна из фигурок наверху окуталась голубоватым сиянием и выплюнула ветвистую молнию в направлении своих компаньонов. Ослепительная дуга перечеркнула небо и вдруг рассыпалась синими искрами, натолкнувшись на невидимую преграду. Соперники были начеку.

— Что будем делать? — поинтересовался Эдгар, опасливо оглядываясь на стену деревьев. Из подлеска в сотне метров от них выбрался двухголовый тролль, сделал несколько шагов, покачнулся и рухнул на землю лицами вниз. Из его спины торчал окровавленный обломок бивня.

— Попробуем усложнить правила состязания, — монах закрыл глаза, сплетая пальцы в молитвенном жесте.

— Ну вот, нашел время медитировать, — начал было Эдгар и тут понял, что в небе над замком происходит нечто странное. То один, то другой маг внезапно утрачивал свою волшебную опору и в полном соответствии с законами мироздания начинал терять высоту. Равновесие, конечно, тут же восстанавливалось, но время, потраченное на борьбу с силой тяготения, давало возможность напасть тем, кто оставался «на плаву». Пространство между сражающимися буквально взорвалось от шквала атакующих заклинаний.

— Побежали! — Джу Шван ринулся вперед. — Там должна быть лестница!

Невредимые, они миновали пустое пространство и достигли подножия скалы. Лестница представляла собой ряд довольно узких ступеней, под большим углом уходящих ввысь. Джу Шван пошел первым, Эдгар, почти на четвереньках, за ним. Над головой постоянно громыхало, совсем рядом проносились зеленоватые смеющиеся черепа и плюющиеся искрами огненные шары. Время от времени порывы ветра доносили до компаньонов запах паленой кожи.

Когда, изрядно утомившиеся, они наконец перевалились через последнюю ступеньку, поединок над башнями почти угас. В небе парило не больше шести магов. Они вяло перебрасывались заклинаниями и столь же вяло защищались. Ветер, бороться с которым уже никто не мог, постепенно сносил соперников в сторону побережья. Большинство волшебников, полностью истощив свои силы, опустилось на землю. Как ни странно, почти все они были живы и теперь, лишившись возможности изжарить друг друга, упражнялись в изощренных