ЛитВек: бестселлеры недели
Бестселлер - Джули Старр - Полное руководство по методам, принципам и навыкам персонального коучинга - читать в ЛитвекБестселлер - Роберт Гэлбрейт - На службе зла - читать в ЛитвекБестселлер - Владимир Николаевич Войнович - Малиновый пеликан - читать в ЛитвекБестселлер - Абрахам Вергезе - Рассечение Стоуна - читать в ЛитвекБестселлер - Евгений Германович Водолазкин - Авиатор - читать в ЛитвекБестселлер - Роберт Тору Кийосаки - Богатый папа... Бедный папа... - читать в ЛитвекБестселлер - Стивен Р Кови - 7 навыков высокоэффективных семей - читать в ЛитвекБестселлер - Михай Чиксентмихайи - В поисках потока. Психология включенности в повседневность - читать в Литвек
Литвек - электронная библиотека >> Александр Викторович Михайлов и др. >> Философия >> Избранное: Социология музыки >> страница 199
вопреки всему (франц.).

(обратно) [57] Действо (лат.).

(обратно) [58] Здесь: сезонности (итал.).

(обратно) [59] Акт присутствия (франц.).

(обратно) [60] Общество (англ.).

(обратно) [61] Содержанка (франц.).

(обратно) [62] Сбор фактов (англ.).

(обратно) [63] Честная игра (англ.).

(обратно) [64] Профессиональный стандарт (англ.).

(обратно) [65] Образы (лат.).

(обратно) [66] Принцип индивидуации (лат.).

(обратно) [67] Принятый взгляд (франц.).

(обратно) [68] Низкая толпа (лат.).

(обратно) [69] Средой (итал.).

(обратно) [70] "Книга для четверых" (франц.).

(обратно) [71] "Молоток без мастера" (франц.).

(обратно) [72] "Лунный Пьеро" (франц.).

(обратно) [73] Прием, приспособление (англ.).

(обратно) [74] Искусство для искусства (франц.).

(обратно) [75] Новое искусство (лат.).

(обратно) [76] Общая воля (франц.).

(обратно) [77] Избыток (франц.).

(обратно) [78] Общего мнения (лат.).

(обратно) [79] Складка на складке – портрет Малларме (франц.).

(обратно) [80] Послеполуденный отдых вибрафона (франц.).

(обратно) [81] Находящиеся в зависимости (франц.).

(обратно) [82] Общественное устройство (англ.).

(обратно) [83] "Я просто ненавижу музыку" (англ.).

(обратно) [84] Общность (англ.).

(обратно) [85] В согласии (франц.).

(обратно) [86] Блеск (англ.).

(обратно) [87] Изоляция (англ.).

(обратно) [88] Завсегдатаи (франц.).

(обратно) [89] Исключая непредвиденные случаи (франц.).

(обратно) [90] Остаток (франц.).

(обратно) [91] Основание для существования (франц.).

(обратно) [92] Границ (англ.).

(обратно) [93] Здесь: терпимости (франц.).

(обратно) [94] Ветвь, ответвление (франц.).

(обратно) [95] Развлечение (англ.).

(обратно) [96] Так или иначе (франц.).

(обратно) [97] Предвзятая позиция, предубеждение (франц.).

(обратно) [98] Знатоков (франц.).

(обратно) [99] Букв. "Двор и город", т.е. привилегированные сословия.

(обратно) [100] Без стыда (франц.).

(обратно) [101] Замкнутый кружок (франц.).

(обратно) [102] Былому (лат.).

(обратно) [103] Картину (франц.).

(обратно) [104] Безоговорочно (франц.).

(обратно) [105] Предел (лат.).

(обратно) [106] Профессиональная ущербность (франц.).

(обратно) [107] Своего рода ремеслом (франц., лат.).

(обратно) [108] Истинное – знак ложного (лат.).

(обратно) [109] Сладостность (лат.).

(обратно) [110] Безразличие (франц.).

(обратно) [111] Духи (англ.).

(обратно) [112] (Подражания) венгерскому (франц.).

(обратно) [113] Разновидность (франц.).

(обратно) [114] На юге (итал.).

(обратно) [115] Новичка (англ.).

(обратно) [116] "Петух и Арлекин" (франц.).

(обратно) [117] Пламенеющий стиль (франц.).

(обратно) [118] Неопределенно (франц.).

(обратно) [119] Восемнадцатому веку (франц.).

(обратно) [120] Рассуждения (франц.).

(обратно) [121] "Сейчас и здесь", т.е. в своей реальности, в самой музыкальной жизни (лат.).

(обратно) [122] Тем самым (лат.).

(обратно) [123] С самого начала (лат.).

(обратно) [124] Процветающее общество (англ.).

(обратно) [125] Социальное принуждение (франц.).

(обратно) [126] Через тернии к звездам (лат.).

(обратно) [127] Внешняя, показная сторона (англ.).

(обратно) [128] После дела (лат.).

(обратно) [129] Совокупность гуманитарных наук (лат.).

(обратно) [130] До греческих календ (лат.).

(обратно) [131] "Добрая вера", наивность (лат.).

(обратно) [132] Социологическое изучение учреждений (англ.).

(обратно) [133] Порочный круг (лат.).

(обратно) [134] Порядка вещей в порядок идей (лат.).

(обратно) [135] Доказательством тезиса (лат.).

(обратно) [136] На первый взгляд (итал.).

(обратно) [137] "Остаток" (лат.).

(обратно) [138] Центральный момент (лат.).

(обратно) [139] Разъятые члены (лат. – Гораций).

(обратно) [140] Основание для сравнения (лат.).

(обратно) [141] Стыд (франц.).

(обратно) [142] Профессия, ремесло (франц.).

(обратно) [143] Чутье (франц.).

(обратно) [144] "Уплывайте на легких челнах" (нем.).

(обратно) [145] "В дуновении ветра мой вопрос был только грезой" (нем.).

(обратно) [146] "Сладостный свет, вспыхивающий над бездной" (нем.).

(обратно) [147] Музыкальные моменты (франц.).

(обратно) [148] Снискание расположения (лат.).

(обратно) [149] Статьи о джазе, песнях Циллига и "Реакция и прогресс" для данного издания не переводились [Ред.].

(обратно) [150] Торжественная месса" Бетховена.

(обратно) [151] Написано в 1964 г.

(обратно) [152] Кьеркегор (1933; 1962); Философия новой музыки (1949; 1958); Minima moralia (1951; 1962); Эссе о Вагнере (1952); Заметки о литературе I (1958; 1963) и II (1961:1963); Звучащие образы (1959); Малер (1960; 1964); Введение в социологию музыки (1962); Вторжения (1963); Верный коррепетитор (1963); Три исследования о Гегеле (1963); Quasi una fantasia (1963); Диалектика Просвещения (1947).

(обратно) [153] Певуче и выразительно; медленно и приятно (итал.).

(обратно) [154] Усиление и ослабление звучания (итал.).

(обратно) [155] Все бесполезное тело было заполнено прозрачностью. Постепенно тело стало светом. Кровь сияет. Члены застывают в непостижимом жесте. И человек становится не более чем знаком среди созвездий (фронц.).

Луи Арагон.

(обратно) [156] Экспромты, музыкальные моменты (франц.).

(обратно) [157] Гражданка, горожанка (франц.).

(обратно) [158] Гёте. Поэзия и правда, с. 319. Перевод Н.Ман.

(обратно) [159] Право первой ночи (лат.).

(обратно) [160] Медленно, оживленно (шпал.).

(обратно) [161] Живописный мир (лат.).

(обратно) [162] Волшебный фонарь (лат.).

(обратно) [163] Большой канал [в Венеции] (итал.).

(обратно) [164] Фантазия (франц.).

(обратно) [165] Высший свет (англ.)

(обратно) [166] Вальс (франц.)

(обратно) [167] Игра воды; Гаспар во тьме (франц.).

(обратно) [168] Французский музыкант (франц.).

(обратно) [169] Моя матушка гусыня (франц.).

(обратно) [170] Детский уголок (англ.).

(обратно) [171] Ящике с игрушками (франц.).

(обратно) [172] Образ (лат.).

(обратно) [173] Установленное (франц.).

(обратно) [174] Благородство и чувство (франц.).

(обратно) [175] Путь (франц.).

(обратно) [176] "Могила Куперена" (франц.).

(обратно) [177] "Посвящение Рамо" (франц.).

(обратно) [178] "В белом и черном" (франц.).

(обратно) [179] Ребенок и чары (франц.).

(обратно) [180] "Весна священная" Стравинского[106]

(обратно) [181] По преимуществу (франц.).

(обратно) [182] Здесь – технику, манеру (франц.).

(обратно) [183] Творчество (франц.).

(обратно) [184] Дополнение, приложение (греч.)

(обратно) [185] Мы потеряли нашу добрую старую маму (англ.).

(обратно) [186] Части "Торжественной мессы": Слава (в вышних Богу); Верую (во единого Бога) (лат.)

(обратно) [187] Kyrie eleison – Господи, помилуй (греч.) (Первая часть Мессы).

(обратно) [188] Христос, помилуй (греч.).

(обратно) [189] И был распят (лат.).

(обратно) [190] И был погребен (лат.).

(обратно) [191] И воскрес (лат.).

(обратно) [192] Благословен (грядущий во имя Бога) (лат.).

(обратно) [193] И жизни будущего [века] (лат.).

(обратно) [194] Даруй нам мир (лат.).

(обратно) [195] Свят Господь Бог (лат.).

(обратно) [196] Полны небеса (лат.).

(обратно) [197] Агнец божий (лат.).