ЛитВек: бестселлеры недели
Бестселлер - Олег Вениаминович Дорман - Подстрочник: Жизнь Лилианны Лунгиной, рассказанная ею в фильме Олега Дормана - читать в ЛитвекБестселлер - Джон Перкинс - Исповедь экономического убийцы - читать в ЛитвекБестселлер - Людмила Евгеньевна Улицкая - Казус Кукоцкого - читать в ЛитвекБестселлер - Наринэ Юрьевна Абгарян - Манюня - читать в ЛитвекБестселлер - Мария Парр - Вафельное сердце - читать в ЛитвекБестселлер - Юрий Осипович Домбровский - Хранитель древностей - читать в ЛитвекБестселлер - Элияху Моше Голдратт - Цель-2. Дело не в везении  - читать в ЛитвекБестселлер - Дэниел Гоулман - Эмоциональный интеллект - читать в Литвек
Литвек - электронная библиотека >> Клаус-Петер Вольф >> Биографии и Мемуары >> Че: «Мои мечты не знают границ» >> страница 55
мере свои высокие стремления и кипение страстной натуры с реальной обстановкой, с общим уровнем самосознания масс в данный конкретный момент. Ему всегда хотелось большего, чем могла предложить действительность. Однако можно смело утверждать, что ошибки и заблуждения не были у Че главными и определяющими.

«…Он всегда оставался тем, кем был, — коммунистом, беззаветным революционером-интернационалистом».[31]

В 1982 году в ФРГ вышла книга западногерманских публицистов Хорста-Эккарта Гросса и Клауса-Петера Вольфа, посвященная Эрнесто Че Геваре.

С ее русским переводом теперь знакомится советский читатель. Книга дает возможность, по выражению авторов, «окунуться в детство и юность Че», проследить за становлением его характера, увидеть Че — партизана в боевых действиях на Кубе и в Боливии, лучше узнать, какими благородными человеческими качествами он обладал.

Эта книга дополняет наши знания и представления об Эрнесто Че Геваре, человеке-легенде, который отдал свою жизнь революции.

М. Манасов, кандидат исторических наук

Об авторах

Хорст-Эккарт Гросс родился в 1943 году, дипломированный математик. После многолетней научной деятельности стал жертвой пресловутого закона о «запретах на профессию». Тринадцать лет провел в Бразилии. С 1967 г. — активист движения солидарности с Кубой. В 1974 г. стал одним из инициаторов создания общества дружбы «ФРГ — Куба» и был его президентом с 1978 по 1982 г. Посетил одиннадцать латиноамериканских стран, десять раз приезжал на остров Свободы, что позволило ему собрать обширный материал для этой книги.

Клаус-Петер Вольф родился в 1954 году. После получения аттестата зрелости в связи с отказом от срочной службы в бундесвере вынужден был отработать срок воинской повинности в системе социального обеспечения. В дальнейшем изучал германистику и юриспруденцию. В настоящее время занимается «свободной» творческой работой. Получил известность как автор нескольких детских книг, радиопьес, рассказов и повестей. Из всех многочисленных поездок важнейшим стало длительное пребывание на Кубе, что помогло в работе над книгой.

Примечания

1

Майор (исп.) — высшее звание в Повстанческой армии. — Здесь и далее прим. переводчиков.

(обратно)

2

Быки — презрительная кличка полицейских,

(обратно)

3

Матэ — парагвайский чай.

(обратно)

4

Дружеское обращение, то же, что и кум, куманек

(обратно)

5

Ужасный ребенок (фр.).

(обратно)

6

Перевод А. Голембы,

(обратно)

7

Пренебрежительное название жителей США в странах Латинской Америки.

(обратно)

8

Имеется в виду «Юнайтед фрут компани» (США).

(обратно)

9

Родина или смерть! (исп.)

(обратно)

10

Да здравствует Куба!

(обратно)

11

Товарищ (исп.).

(обратно)

12

Марка винтовки.

(обратно)

13

Перевод стихов Б. Дубина См.: Неруда П. Собр. соч. М»1978.

(обратно)

14

«Всеобщая песня»— поэтическая эпопея Пабло Неруды.

(обратно)

15

Мы победим! (исп)

(обратно)

16

Бородач (исп.) — так именовали бойцов Повстанческой армии на Кубе в период их борьбы против диктатуры Батисты.

(обратно)

17

Ленин В. И. Полн. собр. соч., т. 37, с. 122.

(обратно)

18

Один из крупнейших банковских концернов США.

(обратно)

19

Имеется в виду специальная сессия Межамериканского социального и экономического совета при Организации американских государств, происходившая в августе 1961 года на уругвайском курорте Пунта-дель-Эсте.

(обратно)

20

По-видимому, имеется в виду 1898 г., когда началась война между США и Испанией. Она была развязана американским империализмом с целью захвата бывших испанских колоний, в том числе Кубы.

(обратно)

21

В Бразилии государственный язык — португальский

(обратно)

22

«Свободная Гавана» (исп.)

(обратно)

23

Войска специального назначения в США и некоторых латиноамериканских странах.

(обратно)

24

В мае 1955 года Ф. Кастро под давлением общественного мнения был по амнистии освобожден из тюремного заключения. Вскоре ему пришлось эмигрировать в Мексику.

(обратно)

25

В 1972 году в Мехико вышла книга «Че Гевара. Решающие годы». В ней собраны стихи, написанные Че во время пребывания в Мексике. Книгу подготовила к печати его первая жена — Ильда Гадеа.

(обратно)

26

Эти книги вышли на русском языке: «Партизанская война» в издательстве «Иностранная литература» в 1961 году, «Эпизоды революционной войны» в Воениздате в 1973 году.

(обратно)

27

«Боливийский дневник» печатался в еженедельнике «Новое время» в 1969 году

(обратно)

28

Фидель Кастро о молодежи. София, 1978, с. 91, 100.

(обратно)

29

Цит. по: Лаврецкий И. Эрнесто Че Гевара. М., Молодая гвардия, 1972, с. 239.

(обратно)

30

Там же, с. 243.

(обратно)

31

См.: Дарусенков О. Предисловие к книге Эрнесто Че Гевара «Эпизоды революционной войны». М., Воениздат, 1973, с. 7, 8.

(обратно)