измученный и несчастный вид. Выглядит она намного старше, чем когда вы ее видели в последний раз. Она угасла, увяла. А все муж! Не может она его выносить даже сейчас!
— Если бы Джуд был жив и увидел, какая она, он, пожалуй, разлюбил бы ее.
— Ну, этого мы не знаем… Он ни разу не просил вас послать за ней с тех пор, как так странно пришел повидать ее?
— Нет, совсем наоборот. Я как-то предложила позвать ее, а он сказал, чтобы я не смела сообщать ей, что он болен.
— Простил он ее?
— По-моему, нет.
— Ну что ж, будем надеяться, она, бедняжка, где-нибудь да найдет прощение! Она говорит, что обрела покой.
— Пусть она станет на колени и до хрипоты будет клясться в этом перед своим нательным крестом — все равно не поверю! — сказала Арабелла. — Нигде она не находила покоя после того, как ушла от него, и никогда не найдет, пока не последует за ним!
Примечания
1
Феб и владычица леса Диана! (лат.).
(обратно)
2
Предполагаемой, возможной (лат.).
(обратно)
3
Новый завет (греч.).
(обратно)
4
Знакомство и первые шаги вызвало соседство. Со временем пришла любовь (лат.) (Овидий, из поэмы "Пирам и Фисба".)
(обратно)
5
Наоборот (лат.).
(обратно)
6
Перевод М. Зенкевича.
(обратно)
7
Дух места (лат.).
(обратно)
8
Здесь игра слов: Крист (Christ) — Христос (англ.), Минстер; (Minster) — кафедральный собор (англ.).
(обратно)
9
Верую во единого бога отца, вседержителя, творца неба и земли, видимым же всем и невидимым (лат.).
(обратно)
10
Распятого же за ны при Понтийстем Пилате, и страдавша и погребенна. И воскресшего в третий день по Писанием (лат.).
(обратно)
11
И в духа святаго, господа животворящего, иже от отца и сына исходящего, иже с отцем и сыном спокланяема и сславима, глаголавшаго пророки.
Во единую соборную и апостольскую церковь. Исповедую едина крещение во оставление грехов. Чаю воскресения мертвых. И жизни будущего века. Аминь (лат.).
(обратно)
12
Сафо в переводе на английский язык Г.-Т. Уортона.
(обратно)
13
Здесь: последний удар (франц.).
(обратно)
14
Дом в старой роще (англ.).
(обратно)