78
Как видно сучок в глазу брата твоего (лат.).
(обратно)
79
Любезная (франц.).
(обратно)
80
Сплетни (франц.).
(обратно)
81
Черт возьми! (франц.).
(обратно)
82
Дело (франц.).
(обратно)
83
Ты не дрогнул (франц.).
(обратно)
84
Малыш, научись молчать! (франц.).
(обратно)
85
По моему адресу (франц.).
(обратно)
86
Так вот! (франц.).
(обратно)
87
А, глупости! (франц.).
(обратно)
88
Черт побери! (франц.)
(обратно)
89
Ты, кажется, мне угрожаешь, деревенщина ты этакий (франц.).
(обратно)
90
Берегись… мой мальчик! (франц.).
(обратно)
91
Видит бог (франц.).
(обратно)
92
Я первый! (франц.)
(обратно)
93
* Увы! Куда часть из них девалась, это мне сейчас придется рассказать, — Д. Д.
(обратно)
94
Бревно из глаза твоего (лат.).
(обратно)
95
Крюк (франц.).
(обратно)
96
Невыразимым горем (лат.).
(обратно)
97
Дени, дитя мое, сейчас же достань свой пистолет и возьми на мушку этого человека (франц.).
(обратно)
98
Прекрасной маской (франц.).
(обратно)
99
Что ж, господин де ла Мотт (франц.).
(обратно)
100
Слышите? (франц.)
(обратно)
101
Между нами (франц.).
(обратно)
102
Добрым оружием и защитой (нем.).
(обратно)
103
Вот тебе, прохвост! Получай, подлый трус! (франц.).
(обратно)
104
Еще парочку ударов, мерзавец! (нем.).
(обратно)
105
Сивый (нем.).
(обратно)
106
Да здравствует Франция! Да здравствует король! (франц.)
(обратно)
107
Постреленку (нем.).
(обратно)
108
Может быть, он понимает по-немецки (нем.).
(обратно)
109
Пропущено мистером Теккереем.
(обратно)
110
До востребования (франц.).
(обратно)
111
Люблю, любишь (лат.).
(обратно)
112
Важность (франц.).
(обратно)
113
Пропуск в рукописи мистера Теккерея.
(обратно)
114
Мой бедный мальчик! Как он бледен! (франц.).
(обратно)
115
Боги судили иначе (лат.).
(обратно)
116
* "Две женщины будут молоть на мельнице, одну уберут, а другая останется".
(обратно)
117
Среди заметок имеется небольшая хронологическая таблица событий в том порядке, в каком они происходят:
Блез, род. в 1763 г.
Генриетта де Барр, род. в 1706-7 г.
Ее отец отправился на Корсику в 68 г.
Мать бежала в 68 г.
Отец убит при Б. в 69 г.
Мать умерла в 70 г.
Блеза выгнали в 79 г.
Генриетта Iphigenia, 81 г.
Гибель ла Мотта, 82 г.
Сражение адмирала Родни, 82 г.
(обратно)
118
* В современных отчетах о гибели "Ройял Джорджа" говорится, что он был переполнен людьми с берега. Мы уже видели, что Люттерлох оказался среди них, взойдя на борт для получения платы за свою измену.
(обратно)
119
Сюда же относятся и такие записи:
(обратно)
120
* Сведения о контрабанде в Сассексе (говорится в записной книжке) можно найти в томе X "Сассекских археологических сборников", стр. 69, 94. Приводятся также ссылки на "Джентльменз мэгэзин", т. VIII, стр. 292, 172.
(обратно)
121
В записной книжке имеется следующая заметка:
"Мария-Антуанетта родилась 2 ноября 1755 г., и ее тезоименитство приходится на Fete des Morts [122].
Во время похода на Корсику Лотарингским легионом командовал барон де Вьомениль. Он эмигрировал в начале Революции, принял деятельное участие в кампаниях Конде и в эмиграции, возвратился с Людовиком XVIII, последовал за ним в Гент и после 1815 г. был произведен в маршалы и пэры Франции.
Другой Вьом. в 1780 г. отправился в Америку вместе с Рошамбо.
(обратно)
122
День поминовения усопших (франц.).
(обратно)