ЛитВек: бестселлеры недели
Бестселлер - Наринэ Юрьевна Абгарян - Манюня - читать в ЛитвекБестселлер - Мария Парр - Вафельное сердце - читать в ЛитвекБестселлер - Юрий Осипович Домбровский - Хранитель древностей - читать в ЛитвекБестселлер - Алексей Валерьевич Исаев - Антисуворов. Большая ложь маленького человечка - читать в ЛитвекБестселлер - Элияху Моше Голдратт - Цель-2. Дело не в везении  - читать в ЛитвекБестселлер - Дэниел Гоулман - Эмоциональный интеллект - читать в ЛитвекБестселлер - Джейн Энн Кренц - Разозленные - читать в ЛитвекБестселлер - Михаил Юрьевич Елизаров - Библиотекарь - читать в Литвек
Литвек - электронная библиотека >> Шарль Эксбрайя >> Детектив >> Оле, тореро! >> страница 45
казалось я больше никогда не услышу.

— Я тоже люблю тебя, Эстебанито…

Дону Фелипе пришлось меня удерживать — иначе я бы вскочил. У постели появилась Консепсьон.

— Ты… ты! — только и смог пробормотать я.

Консепсьон наклонилась и поцеловала меня в лоб.

— Ты и в самом деле думал, что я сошла с ума, Эстебанито? И ты мог вообразить, будто я настолько изменилась? Ну мне ли стать преступницей?

Я окончательно перестал что-либо понимать. В разговор снова вступил Марвин.

— Вы ошиблись. Убийцей был дон Амадео.

— Дон Амадео? Но почему? Зачем?

— Да просто его звали не Амадео Рибальта, а Хуан Лакапас.

— Лакапас? Как…

— Да, как и его сына Пакито. Вы правильно угадали причину этих преступлений, но виновного искали не там. Месть за Пакито стала для дона Амадео наваждением. Интуиция вас не подвела — удары действительно наносила рука маньяка… Знаете, мне пришлось немало поработать, а главное, поразмыслить… Возможно, если бы вы мне больше доверяли, я докопался бы до истины гораздо раньше. Я ведь не знал подробностей, связанных со смертью Пакито… и подозревал поочередно всех. Когда же погиб дон Луис, круг подозреваемых окончательно сузился. Оставались лишь вы, донья Консепсьон и дон Амадео. В вас я уже давно перестал видеть возможного преступника. Что касается доньи Консепсьон, то я ни разу не замечал у нее ни малейших признаков умственного расстройства, а потому ваши опасения выглядели не очень убедительными. В сущности, я ничего не знал только об одном человеке — о доне Амадео. По зрелом размышлении я пришел к выводу, что если допустить мысль о его виновности, то сама ситуация оборачивается против него: внезапное появление в кругах, связанных с тавромахией, выбор Луиса Вальдереса и вообще вся эта авантюра, от которой здравомыслящий импрессарио мог ждать лишь разорения. Я провел расследование и таким образом узнал настоящее имя дона Амадео. Тут уже все стало ясно. Однако у меня не было никаких доказательств. Оставалось не спускать с него глаз. Я понимал, что коль скоро мои рассуждения верны, и вы, и, несомненно, донья Консепсьон в опасности. В Альсире дон Амадео не решился что-либо предпринять, ему мешало мое присутствие. А вчера вечером он собрался тайно уехать. Донья Консепсьон видела, как дон Амадео садится в машину. Меж тем, она тоже подозревала импрессарио и, решив, что он едет по вашу душу, отправилась следом. Ну а я поехал за ней.

Приготовившись защищать вас, сеньора Вальдерес прихватила с собой пистолет. Но она боялась опоздать и обогнала Лакапаса, чтобы предупредить вас. Надо полагать, Лакапас страшно обрадовался, увидев, что донья Консепсьон входит в ваш дом. Он думал, что теперь сумеет покончить разом с обоими. Зато меня непредвиденный маневр сеньоры немного сбил с толку, и я потерял несколько драгоценных секунд. Убийца добрался до вашей лестничной площадки как раз в тот момент, когда донья Консепсьон переступала порог. Это он стрелял в вас, поэтому мне пришлось палить прямо с лестницы. К счастью, первая же пуля попала в цель. Вот и вся история, дон Эстебан. А теперь мы оставим вас отдыхать, как обещали врачу. Выздоравливайте скорее, амиго!

Детектив пожал мне руку, а Консепсьон на прощание поцеловала.

— Я вернусь вечером… — шепнула она.

Я обхватил ее за шею.

— Ты будешь встречать меня, когда я выпишусь отсюда?

— Да, Эстебанито…


Они ушли. А мне показалось, что в комнате вдруг стало светлее. Только что пережитый кошмар отодвинулся далеко в прошлое, и я утратил всякий интерес к этой кровавой драме. Я думал лишь о будущем, о том, что мы с Консепсьон, взявшись за руки, снова будем гулять по залитым солнцем берегам Гвадалквивира.

Примечания

1

Ученик, готовящийся стать матадором. Здесь и далее — примеч. авт.

(обратно)

2

Официальный прием новильеро в число матадоров.

(обратно)

3

Тореро, вонзающий бандерильи.

(обратно)

4

Храни вас Бог, дети.

(обратно)

5

Улица.

(обратно)

6

Влюбленные.

(обратно)

7

Коррида, где сражаются только новильеро.

(обратно)

8

Страстные почитатели корриды.

(обратно)

9

Сукин сын.

(обратно)

10

Коридор за барьером, окружающим арену.

(обратно)

11

Кусок пурпурной ткани.

(обратно)

12

Работа тореро с плащом.

(обратно)

13

Менеджер, массажист и т. д.

(обратно)

14

Удар рогом.

(обратно)

15

Завершающая часть корриды.

(обратно)

16

Самая знаменитая улица Севильи.

(обратно)

17

Небольшая загородка, маскирующая выходы с арены.

(обратно)

18

Пирожки с курятиной.

(обратно)

19

Жареная барабулька.

(обратно)

20

Что-то вроде рождественского торта.

(обратно)

21

Элементы работы с плащом.

(обратно)

22

Элементы работы с плащом.

(обратно)

23

Элементы работы с плащом.

(обратно)

24

Шляпа тореро.

(обратно)

25

Дорогая.

(обратно)

26

Вкус. Здесь: страсть к корриде.

(обратно)

27

Храни вас Бог.

(обратно)

28

Косичка тореро.

(обратно)

29

Кавалеры, одетые по моде Филиппа IV, получающие ключ от загонов и передающие волю президиума.

(обратно)

30

Прежде чем нанести удар, тореро ждал, пока бык на него бросится, тогда как теперь он сам бежит к зверю, что, конечно, гораздо менее опасно.

(обратно)

31

Куадрилья призраков.

(обратно)

32

Чаровник.

(обратно)

33

Верхушка горба на шее быка.

(обратно)

34

До свидания.

(обратно)

35

Народный танец.

(обратно)

36

Рис по-валенсийски.

(обратно)

37

Матадор.

(обратно)

38

Поэма Федерико Гарсиа Лорки «Плач по Игнасьо Санчесе Мехиасе», 1935 г.

(обратно)
ЛитВек: бестселлеры месяца
Бестселлер - Николь Сноу - Случайный рыцарь - читать в ЛитвекБестселлер - Алексей Михайлович Семихатов - Всё, что движется - читать в ЛитвекБестселлер - Брианна Уист - От важных инсайтов к реальным переменам. Как мыслить и жить по-новому - читать в ЛитвекБестселлер - Роберт Наилевич Гараев - Слово пацана. Криминальный Татарстан 1970–2010-х - читать в ЛитвекБестселлер -  И.Д. - Опыт моей жизни. Книга 2. Любовь в Нью-Йорке - читать в ЛитвекБестселлер - Митико Аояма - Вы найдете это в библиотеке - читать в ЛитвекБестселлер - Марк Хамфрис - Скорость мысли. Грандиозное путешествие сквозь мозг за 2,1 секунды - читать в ЛитвекБестселлер - Юваль Ной Харари - 21 урок для XXI века - читать в Литвек