Литвек - электронная библиотека >> Юхан Харстад >> Современная проза >> Где ты теперь? >> страница 126
Без имени (англ.).

(обратно)

71

Матиас намекает на пьесу Ибсена «Кукольный дом» (1879), главная героиня которой, Нора, несколько раз на протяжении действия пьесы ест миндальное печенье.

(обратно)

72

Винтовка для охраны дома, защита дома (англ.).

(обратно)

73

Фильм (англ.), как противопоставление сериалу.

(обратно)

74

«Игрушка для любой погоды» (англ.).

(обратно)

75

«Брак под угрозой». «Как удержаться от убийства мужа/Как удержаться от убийства жены». «Три способа оставаться счастливым». «Проблемы и решения» (англ.).

(обратно)

76

«Коммодор 64» — первый компьютер, попавший в свободную продажу, был очень популярен в 1980-х годах.

(обратно)

77

«Из Дании с любовью» (англ.).

(обратно)

78

Восьмиместная весельная лодка (фарерск.).

(обратно)

79

«Черная овца», «паршивая овца» (англ.).

(обратно)

80

Человек издалека (англ.).

(обратно)

81

«С Новым годом. Меня зовут Карл» (англ.).

(обратно)

82

«Луноход» (англ.).

(обратно)

83

Сегодня не будет моментов для снимка на пленку «Кодак» (англ.).

(обратно)

84

Очевидно, отсылка к строке из песни исландской певицы Бьорк: «If you complain once more you'll meet an army of me» — «Если не перестанешь ныть, я взбешусь».

(обратно)

85

Имеется в виду конфликт между Великобританией и Данией (частью которой были в то время Исландия и Фарерские острова), возникший в 1893 году, когда правительство Дании попыталось ввести запрет на промысел рыбы иностранными рыбаками в пределах 13 миль от побережья.

(обратно)

86

«Док-младший» или «бейби-Док» — Жан-Клод Дювалье-младший (р. 1951), президент Гаити с 1971 по 1986 гг.

(обратно)

87

«Я люблю Фареры» (англ.).

(обратно)

88

Время пообщаться с родными (англ.).

(обратно)

89

Стремительный туризм (исп.).

(обратно)

90

Я ходил гулять. В эти дни я мало разговариваю. В эти дни я много размышляю о том, что забыл сделать. А ведь мог бы (англ.).

(обратно)

91

Рок мертвее мертвых (англ.).

(обратно)

92

«История игрушек» (англ.).

(обратно)

93

«Световой год Базза» (англ.).

(обратно)

94

Грусть от всего содеянного (англ.).

(обратно)

95

«Одному Богу известно, что стало бы со мной без вас» (англ.).

(обратно)

96

«Я знаю, что ответ есть» (англ.).

(обратно)

97

Ладно (англ.).

(обратно)

98

«Безопасные зоны» (англ.).

(обратно)

99

Перевод со шведского О. Моисейкиной.

(обратно)

100

Парламент, высший законодательный орган на Фарерских островах.

(обратно)

101

— Необходимо знать основу.

— А мне ее знать не надо, верно? (англ.)

(обратно)

102

Как угодно (англ.).

(обратно)

103

Ушедший задолго до наступления дня (англ.).

(обратно)

104

«Начало, идея» (исп.).

(обратно)

105

«Добро пожаловать — самодостаточность!» (англ.)

(обратно)

106

Чего все это стоит (англ.).

(обратно)

107

Космос — вот то самое место (англ.).

(обратно)
ЛитВек: бестселлеры месяца
Бестселлер - Александра Борисовна Маринина - Казнь без злого умысла - читать в ЛитвекБестселлер - Дина Ильинична Рубина - Рябиновый клин - читать в ЛитвекБестселлер - Корин Свит - Сам себе психотерапевт. Как изменить свою жизнь с помощью когнитивно-поведенческой терапии - читать в ЛитвекБестселлер - Джозеф ОКоннор - Искусство системного мышления. Необходимые знания о системах и творческом подходе к решению проблем - читать в ЛитвекБестселлер - Лоретта Грациано Бройнинг - Гормоны счастья - читать в ЛитвекБестселлер - Влада Ольховская - Синдром Джека-потрошителя - читать в ЛитвекБестселлер - Кэтлин Эйзенхардт - Простые правила - читать в ЛитвекБестселлер - Роберт Сапольски - Биология добра и зла. Как наука объясняет наши поступки - читать в Литвек