персонаж, детектив, герой британских комиксов и романов, опубликованных с 1893 по 1978 год, а также многочисленных фильмов немого и звукового кино, радио- и телесериалов.
(обратно)
66
Бигглз — летчик и искатель приключений, главный герой серии приключенческих романов для подростков английского писателя Уильяма Джонса (1893–1968).
(обратно)
67
Роджер Кук (р. 1943) — британский репортер, проводил журналистские расследования.
(обратно)
68
Боб Вудворд (р. 1943) — американский журналист, редактор газеты «The Washington Post». Один из самых известных в США журналистов, проводивших собственные расследования. В частности, вместе с Карлом Бернстайном (р. 1944) он занимался расследованием уотергейтского скандала.
(обратно)
69
«Стрит энд Смит» — американская компания, с 1931 по 1949 год издававшая дешевый массовый журнал «Тень». Основу каждого номера составлял детективно-приключенческий роман о Тени — таинственном супергерое, боровшемся с преступностью и несправедливостью.
(обратно)
70
Освальд Мосли (1896–1980) — британский политик, основатель Британского союза фашистов (1932–1940).
(обратно)
71
Управление стратегических служб — первая объединенная разведывательная служба США, созданная во время Второй мировой войны, предшественница ЦРУ.
(обратно)
72
Майкл Пауэлл (1905–1990) — британский кинорежиссер, сценарист, продюсер.
(обратно)
73
Реймонд Месси (1896–1983) — американский актер канадского происхождения.
(обратно)
74
Фрэнсис Л. Салливан (1903–1956) — британский актер театра и кино.
(обратно)
75
Валентайн Дайалл (1908–1985) — британский актер, часто выступавший в радиопьесах.
(обратно)
76
Рональд Говард (1918–1996) — британский актер и писатель, известный ролью Шерлока Холмса в телесериале, выходившем в 1954 году.
(обратно)
77
Элизабет Шеперд (р. 1936) — британская актриса.
(обратно)
78
Альфред Басс (1916–1987) — британский актер.
(обратно)
79
30 сентября 1938 года в Мюнхене главы Великобритании, Франции, Германии и Италии подписали соглашение о передаче Гитлеру принадлежавшей Чехословакии Судетской области.
(обратно)
80
Авалон — в Артуровском цикле мифический остров, где был похоронен король Артур; по преданию, Артур спит в ожидании дня великой нужды, когда он воспрянет ото сна, чтобы спасти Британию.
(обратно)
81
Джеймс Брук (1803–1868) — служащий Британской Ост-Индской компании, основатель династии Белых раджей в Сараваке (штат Восточной Малайзии).
(обратно)
82
Чарльз Гордон (1833–1885) — один из самых знаменитых английских генералов XIX века, известный под именем Гордона Хартумского или Гордона-паши. В 1884 году английское правительство послало Гордона в Хартум (Судан) для усмирения восстания, грозившего британскому владычеству. После взятия Хартума повстанцами Гордон был убит.
(обратно)
83
Дик Терпин (1705–1739) — знаменитый английский разбойник, изображается во многих романах и балладах великодушным и благородным рыцарем.
(обратно)
84
НФ — «Британский национальный фронт», британская националистическая политическая партия. Основана в 1967 году; после 1979 года пришла в упадок; сейчас представляет собой малочисленную группу, время от времени проводит уличные акции. В частности, выступает против иммиграции.
(обратно)
85
«Канониры» — разговорное название лондонского футбольного клуба «Арсенал».
(обратно)
86
«Прожектор» — британский антифашистский журнал, основанный в 1975 году.
(обратно)
87
Гримли Финдиш — отрицательный персонаж британских детских комиксов шестидесятых годов «Wham!» и «Smash!».
(обратно)
88
Дэн Дейр — герой британских научно-фантастических комиксов (1950–1960-е гг.).
(обратно)
89
Стингрэй — персонаж комиксов, выпускавшихся в шестидесятых годах американской компанией «Марвел комикс».
(обратно)
90
Сыромятная Кожа — ковбой, герой комиксов «Марвел комикс».
(обратно)
91
«Тинейджеры-титаны» — американская серия комиксов; начало выпуска — 1964 год.
(обратно)
92
«Люди Икс» — комиксы компании «Марвел комикс», начало выпуска — 1963 год.
(обратно)
93
«Глаза без лица» (1960) — фильм ужасов французского кинорежиссера Жоржа Франжю (1912–1987).
(обратно)
94
Нанетта Ньюман (р. 1934) — английская актриса.
(обратно)
95
«Конде Наст» — крупное американское издательство, выпускающее такие журналы, как «Вэнити Фэйр», «Вог», «Гламур», «GQ» и т. д. В 1959 году купило компанию «Стрит энд Смит».
(обратно)
96
Юнити Митфорд (1914–1948) — английская аристократка, сторонница нацизма и поклонница Гитлера.
(обратно)
97
Уильям Джойс (1906–1946) — нацистский пропагандист, ведущий англоязычных передач германского радио.
(обратно)
98
От англ. shade — тень.
(обратно)
99
Madge (англ.) — сова-сипуха. А также не очень лестное британское прозвище Луизы Вероники Чикконе, больше известной под именем Мадонна.
(обратно)
100
Галерея Академии — художественный музей, в котором хранится самая большая коллекция венецианской живописи XIV–XVIII веков. Академия и музей расположены на южном берегу Большого канала, что дало название одному из трех мостов через этот канал.
(обратно)
101
Бедняжка (ит.).
(обратно)
102
Художественная школа в Лондоне, подразделение университетского колледжа Лондона.
(обратно)
103
Кампанила — колокольная башня собора Святого Марка, полностью обрушилась 14 июля 1902 года; восстановлена в 1912 году.
(обратно)
104
Имеется в виду коронация английского короля Эдуарда VII (1841–1910), состоявшаяся 9 августа 1902 года.
(обратно)
105
Моя дорогая (ит).
(обратно)
106
Книга Р. Стивенсона (1879).
(обратно)
107
Помощь (ит).
(обратно)
108
Франческо Гварди (1712–1793) — венецианский художник.
(обратно)
109
Михаэль Гайдн (1737–1806) — австрийский композитор и органист, младший брат Йозефа Гайдна.
(обратно)
110
Намек на название фрагмента из