Литвек - электронная библиотека >> Рут Пламли Томпсон >> Сказки для детей >> Капитан Несалага из страны Оз >> страница 3
плохое настроение, потому он и был таким упрямым и сварливым.

— Моей стряпни? — взревел король Ахт, наконец-то рассердившись. — Ты дождёшься, что я тебя самого ощиплю и поджарю! Да моя стряпня, если хочешь знать… Ты мне покажи ещё кого-нибудь, кто изжарит омлет и напечёт гору печенья и пирогов быстрей меня! У кого мясо сочнее, курица румянее, картошка поджаристей, чем у меня? Да я… Нет, Роджер, серьёзно, ты меня просто удивляешь!

Роджер смущённо перебирал перья — он и сам себе удивлялся. Ведь король говорил сущую правду. Ни в одной стране не было более искусного повара. Со времен плавания на «Полумесяце» стряпня стала любимейшим занятием короля. Сам дворцовый шеф-повар, хотя и был убеждён, что королям на кухне не место, не мог найти к чему бы придраться. Кончилось тем, что он безропотно стоял рядом и с завистью и восхищением смотрел, как Ахт готовит свои восхитительные пудинги, пироги, жаркое и соусы.

Долго ещё король, глядя на свою Грамотную Птицу с обидой и возмущением, ворчал и хмурился. Роджер понял, что зашёл слишком далеко, и поскорее начал читать, без всякого выражения и очень быстро. Постепенно король стал успокаиваться, птица перестала озабоченно вглядываться в его лицо, и наконец, замолкнув на миг, чтобы перевернуть страницу, Роджер окинул праздным взглядом гавань.

— Якоря и птичьи крекеры! Что это там? — Вытянув изо всех сил шею, Роджер ещё раз посмотрел на залив, после чего, как следует размахнувшись, отшвырнул книгу, расправил крылья и полетел к морю.

Что касается короля, то он, наполовину усыплённый монотонным чтением, лежал с закрытыми глазами и на восклицание Роджера не обратил внимания. Пробудила его от дремоты всё та же книга, с силой шлёпнувшаяся ему на живот. Разъярённый монарх выскочил из гамака с неведомо откуда взявшейся энергией и стал искать глазами обнаглевшую птицу. Безобразие, в самом деле, — мало того что нахал оскорбляет короля на каждом шагу, он ещё бросаться в него вздумал — сначала книгами, потом, того и гляди, кокосовыми орехами начнёт швыряться, а потом чем?

Приложив ладонь к глазам, Ахт оглядел берег, после чего перевёл взор на покрытую рябью поверхность океана. То, что он там увидел, заставило его мгновенно забыть свой гнев, так же, как Роджера за минуту до того это зрелище заставило забыть все правила приличия. Ибо в волнах Восьмиугольной гавани весело покачивался «Полумесяц»! Ошибиться было невозможно — высокий нос, глубокий шкафут, силу и изящество пиратского корабля ни с чем не спутаешь. Только теперь на бизань-мачте весело развевался новый флаг. Вместо пиратского черепа с костями Нед плавал теперь под бело-зелёным флагом Страны Оз, как и подобало королевскому исследователю и землепроходцу самой знаменитой волшебной страны всех времен.

— Он здесь! Он подходит! — завопил король Ахт, бегая в волнении туда-сюда. — Нед! Недди! — От восторга и волнения король начисто забыл о королевском причале и торопливо зашлёпал к кораблю по воде. Стоящий у штурвала капитан Несалага увидел его и закричал громко и весело:

— Эй, король! Привет, королище! Как поживаешь, швабра сухопутная? Погоди, я брошу якорь и доберусь до тебя в момент!

Роджер уже долетел до «Полумесяца» и уселся на капитанское плечо. Он так громко тараторил, что мешал капитану вести корабль. Но Несалага был опытным моряком, и не успел Ахт прийти в себя от радостной неожиданности, как великолепный трёхмачтовик пристал к берегу и его капитан жизнерадостно помчался по мокрым доскам королевского причала.

Капитан Несалага из страны Оз. Иллюстрация № 7 — Эй, на берегу! — радостно кричал он. — Денёк-то какой чудесный! Кого я вижу? Неужто это мой помощник и кок?

— Кто же ещё? — пыхтя, откликнулся Ахт, хватая пирата за обе руки. — Но что ты с собой сделал, Нед? Где твоя головная повязка и кривая сабля? Что это у тебя на голове? Да ты и на моряка-то теперь не похож!

— Да не обращай ты на это внимания! — засмеялся пират, смущённо прикоснувшись к своей треуголке и атласному кафтану. — Это мой береговой костюм, чтобы туземцы уважали. Нам теперь на берегу нельзя пиратами ходить. Мы ж теперь исследователи, солидные люди, поднимаем флаги Страны Оз над горами и скалистыми островками, приводим дикие племена и неведомые народы под благодетельное правление Озмы! Мы должны выглядеть достойно, как полагается приличным завоевателям. Понял?

— Может, ты и прав, — пропыхтел король. Ему приходилось бежать вприпрыжку (что получалось у него довольно неуклюже), чтобы не отставать от размашисто шагающего капитана Несалаги. — Но слушай, Нед, ведь это же ужасно неудобно — ходить в парадных костюмах. Хорош я буду у плиты в треуголке и кружевном воротнике! А как прикажешь драить палубу в бархатных панталонах?

— Хо-хо! Нет, до этого ещё не дошло! — захохотал пират, исподтишка дёрнув Роджера за хвост. — На борту мы одеваемся как нашей душеньке угодно, потому как море — это моя собственная держава, и уж в ней мы свободны, как ветер и солнце.

— Вот это хорошо, это я рад слышать. А у тебя ещё цел мой старый пиратский костюм и мушкет? — с беспокойством спросил король.

— А как же! И не только старый цел, но и парочка новых для тебя приготовлена. А вот посмотрим, что ты скажешь, когда увидишь свой камбуз с новёхонькими медными кастрюлями! Провизии я запас столько, что. хватит вокруг света объехать. Да ты просто ахнешь, когда всё это увидишь, швабра!

Капитан Несалага из страны Оз. Иллюстрация № 8 — Я тебе не швабра! — засмеялся Ахт, от всей души ткнув друга в ребро. — Я моряк не хуже тебя, Недди, и ты знаешь это!

— Кому Недди, а кому и сэр Нед! — оглушительно проревел бывший пират, ударив себя в грудь кулаком. — Сэр Нед Несалага, чрезвычайный и полномочный исследователь и землепроходец Королевства Оз!

— Здорово! Тебя, значит, в рыцари посвятили! — ахнул Роджер, с уважением взглянув на капитана.

— Рынду бей, тяни канат, вышел в рыцари пират! Сэр Нед Несалага! Ничего себе! — удивлялся Ахт, с размаху усевшись на нижнюю ступеньку дворцовой лестницы — за разговором друзья успели дойти до дворца. — Сэр Нед! Подумать только!

— Вот именно что сэр! — хвастался пират, потирая руки. — Но пошевеливайтесь, ребята! Сколько вам нужно времени, чтобы быстренько собраться и закинуть своё барахлишко на корабль? Не заставляйте рыцаря ждать!

— Мы тебя заставляем ждать? — Возмущенный Ахт вскочил со ступеньки и затряс толстым пальцем перед самым носом капитана. — Мы заставляем тебя ждать? Это мы тебя прождали не больше не меньше как три года одиннадцать месяцев двадцать шесть дней и двенадцать