католической и ее главе, римскому папе. Уния служила средством подавления национальной самобытности православного населения и вызвала решительное сопротивление украинского и белорусского народов (XVII век). Униаты — последователи унии.
Ф
Филипповка — Филиппов пост, то есть время, когда церковью верующим запрещалась скоромная еда (мясо, молоко и т. д.).
Форейтор — верховой, сидевший верхом на одной из передних лошадей при запряжке цугом, то есть попарно, гуськом.
Фризовая шинель — из фриза, толстой ворсистой ткани вроде байки.
Фузея — кремневое ружье.
X
Хмельницкий Богдан (умер в 1657 г.) — выдающийся государственный деятель и полководец, гетман Украины. В 1648–1654 гг, стоял во главе народно-освободительной войны украинского народа за освобождение от ига шляхетской Польши. 8(18) января 1654 года и г. Переяславле (ныне Переделав-Хмельницкий, Киевской области) Богдан Хмельницкий, напомнив о тяжелом пути борьбы и испытаний украинского народа, терпевшего гнет шляхетской Польши, разбойничьи набеги султанской Турции и крымских ханов, призвал Раду принять решение о воссоединении с Россией. Украинский народ с воодушевлением воспринял единодушное решение Переяславской Рады.
Ц
Церковное покаяние — наказание, налагаемое священником за проступки против веры (земные поклоны, чтение молитв и пр.).
Цимбалы — музыкальный инструмент; состоит из плоского ящика с металлическими струнами, по которым, играя, ударяли молоточками.
Ч
Часослов — богослужебная книга, по которой в старину обучали грамоте.
Челядь — слуги.
Чернец — монах.
Ш
Шинок — кабак.
Шинкарь — содержатель кабака.
Шляхетство — польское дворянство.
Шляхтич — польский дворянин.
Шмак — воронка с желобком.
Щ
Щедровки — песенки, распевавшиеся молодежью в канун Нового года.
Я
Ярь — зеленая краска.
Примечания
1
Мне тоскливо жить в хате, вези меня из дому туда, где много шума, где все девушки танцуют, где парни веселятся.
(обратно)
2
Господи боже мой, чего нет на той ярмарке! Колеса, стекло, деготь, табак, ремень, лук, торговцы всякие… так что если бы в кармане было хоть тридцать рублей, то и тогда бы не закупил всей ярмарки. (Из комедии В. А. Гоголя «Простак».)
(обратно)
3
Видишь ты, какой парнище? На свете мало таких. Сивуху, словно брагу, хлещет! Из поэмы украинского поэта, современника Гоголя, И. П. Котляревского; она является шуточной переделкой знаменитой поэмы «Энеида» древнеримского поэта Вергилия (I век до н.э.).
(обратно)
4
Хоть мужику нужно одно, но коль баба, видишь ли, хочет другое, то нужно угодить…
(обратно)
5
Не клонись, явор, ты еще зеленёнький; не печалься, казак, ты еще молоденький!
(обратно)
6
Вот беда, Роман идет, вот теперь он как раз поколотит меня, да и вам, пан Фома, не ждать добра. (Из комедии В. А. Гоголя «Простак».)
(обратно)
7
Да тут чудеса, милостивый государь! (Из комедии В. А. Гоголя «Простак».)
(обратно)
8
…Поджав хвост, как собака, как Каин затрясся весь; из носа потек табак.
(обратно)
9
Спереди еще так-сяк, а сзади, ей-же-ей, похож на черта!
(обратно)
10
Чур, чур, сгинь, дьявольское наваждение!
(обратно)
11
За мое жито да меня и побили.
(обратно)
12
«Чем это я так, люди добрые, провинился? За что вы изводите меня? — сказал бедняга. — За что вы так издеваетесь надо мною? За что, за что?» — сказал он и, схватившись за бока, разразился потоком горьких слез. (Из сатирического рассказа в стихах «Пан и собака» современника Гоголя — украинского поэта Гулака-Артемовского.)
(обратно)
13
Не бойся, матушка, не бойся, в красные сапожки обуйся, топчи врагов под ноги; чтоб твои подковки бренчали, чтоб твои враги молчали!
(обратно)
14
Зелененький барвинок, стелись низенько! А ты, милый, чернобровый, придвинься близехонько! Зелененький барвинок, стелись еще ниже! А ты, милый, чернобровый, придвинься еще ближе!
(обратно)
15
Москаля везть — то есть лгать. (Примечание Гоголя.)
(обратно)
16
Провозить попа в решете — то есть солгать на исповеди. (Примеч. Гоголя.)
(обратно)
17
Выливают переполох у нас в случае испуга, когда хотят узнать, отчего приключился он; бросают расплавленное олово или воск в воду, и чье примут они подобие, то самое перепугало больного; после чего и весь испуг проходит. Заваривают соняшницу от дурноты и боли в животе. Для этого зажигают кусок пеньки, бросают в кружку и опрокидывают ее вверх дном в миску, наполненную водою и поставленную на животе больного; потом, после зашептываний, дают ему выпить ложку этой самой воды. (Примеч. Гоголя.)
(обратно)
18
Черт его знает! начнут что-нибудь крещеные люди делать, мучатся, терзаются, словно гончие за зайцем, а все нет толку; уж куда черт вмешается, верть хвостиком — так и не знаешь, откуда оно и возьмется, как будто с неба.
(обратно)
19
Черт бы явился его отцу!
(обратно)
20
Желают доброго дня.
(обратно)
21
Стара, как бес.
(обратно)
22
Ой ты, месяц, мой месяц, и ты, звезда ясная! Ой, светите на том дворе, где красивая девушка.
(обратно)
23
Играли в дурня — то есть в дурачки. (Примеч. Гоголя.)
(обратно)
24
Черт-ма — не имеется. (Примеч. Гоголя.)
(обратно)
25
«Смотри, смотри, мать, как сумасшедшая скачет!»
(обратно)
26
Колядовать у нас называется петь под окнами накануне рождества песни, которые называются колядками. Тому, кто колядует, всегда кинет в мешок хозяйка, или хозяин, или кто остается дома колбасу, или хлеб, или медный грош, чем кто богат. Говорят, что был когда-то болван Коляда, которого принимали за бога, и что будто оттого пошли и колядки. Кто его знает? Не нам, простым людям, об этом толковать. Прошлый год отец Осип запретил было колядовать по хуторам, говоря, что будто сим народ угождает сатане. Однако ж если сказать правду, то в колядках и слова нет про Коляду. Поют часто про рождество Христа; а при конце желают здоровья хозяину, хозяйке, детям и всему дому. Замечание пасичника. (Примеч. Гоголя.)
(обратно)
27
Немцем называют у нас всякого, кто только из чужой земли, хоть будь он француз, или