Литвек - электронная библиотека >> Жюль Верн >> Путешествия и география >> Миссис Бреникен >> страница 99
Лумгольца — древесные валлаби, то есть небольшие кенгуру, что противоречит утверждению автора о размерах этого животного; неверно и определение цвета: шерсть у бунгари темно-серо-бурая, а брюхо и вовсе светлое.

(обратно) [268] Тафта — глянцевидная шелковая ткань.

(обратно) [269] Форейтор — верховой, правящий передними лошадьми при упряжке цугом (гуськом).

(обратно) [270] Высшей точкой хребта Макдоннелл является гора Зил (1510 м).

(обратно) [271] Рептилии — класс позвоночных животных, включающий ящериц, хамелеонов, змей, черепах, крокодилов, собственно рептилий как отдельного вида.

(обратно) [272] Динго — дикая австралийская собака.

(обратно) [273] Куртина — группой произрастающие растения одной породы.

(обратно) [274] Аридный — сухой; обычно этот термин применяется к климату пустынь и полупустынь.

(обратно) [275] Мириады — великое, неисчислимое множество.

(обратно) [276] Танталовы муки — но древнегреческому мифу царь одной из стран Тантал был осужден богом Зевсом на вечные муки голода и жажды.

(обратно) [277] Оверштаг — поворот парусного судна против ветра, при котором вместо одного борта подставляется ветру другой борт.

(обратно) [278] Фордевинд — здесь: курс судна, совпадающий с направлением ветра.

(обратно) [279] При перевозке морским путем каторжникам, во избежание побега, приковывали цепью к ноге пушечный снаряд-ядро. Приковать два ядра — значит, считать преступника особо опасным и способным на рискованный побег.

(обратно) [280] Бледнолицый — так называли люди, принадлежащие к «цветным» расам, людей «белой» расы.

(обратно) [281] Вопреки утверждению автора, река Оковер (в низовьях она называется Де-Грей) — пересыхающая река.

(обратно) [282] Мистраль — сильный и холодный северный или северо-западный ветер, дующий с гор в Южной Франции.

(обратно) [283] Самум — знойный сухой ветер пустынь, несущий тучи песка и пыли.

(обратно) [284] Южный Крест — созвездие в южном полушарии, указывающее длинной перекладиной на Антарктический (южный) полюс Земли.

(обратно) [285] Стрихнин — сильный яд растительного происхождения, вызывает судороги; применяется в медицине и для уничтожения вредителей сельского хозяйства (полевых мышей, сусликов и проч.).

(обратно) [286] Атавистический — характерный для далеких предков и проявляющийся у существующих организмов (например, появление хвостового отростка у человека).

(обратно) [287] Антрополог — ученый, занимающийся наукой антропологией, изучающей происхождение и эволюцию человека, образование человеческих рас и нормальные вариации физического строения человека.

(обратно) [288] Нубийцы — народ в Египте.

(обратно) [289] Виндзорский замок — королевский замок в городе Виндзоре, летней резиденции английских королей, близ Лондона.

(обратно)
ЛитВек: бестселлеры месяца
Бестселлер - Сергей Викторович Ковалев - История вашего будущего - читать в ЛитвекБестселлер - Мэг Джей - Важные годы. Почему не стоит откладывать жизнь на потом - читать в ЛитвекБестселлер - Патрик Ленсиони - Сердце компании. Почему организационная культура значит больше, чем стратегия или финансы - читать в ЛитвекБестселлер - Дейл Карнеги - Как завоевывать друзей и оказывать влияние на людей - читать в ЛитвекБестселлер - Уэйн Брокбэнк - HR в борьбе за конкурентное преимущество - читать в ЛитвекБестселлер - Михаил Викторович Зыгарь - Вся кремлевская рать. Краткая история современной России - читать в ЛитвекБестселлер - Жюль Верн - Вокруг света за 80 дней - читать в ЛитвекБестселлер - Энн Эпплбаум - ГУЛАГ - читать в Литвек