Литвек - электронная библиотека >> Марта Акоста >> Любовная фантастика >> Счастливый час в «Каса Дракула» >> страница 79
хлебом.

(обратно)

69

Брукс, Луиза (1906–1985) — американская актриса немого кино. Самая известная ее роль — Лулу в фильме «Ящик Пандоры» (1929).

(обратно)

70

Дорогая моя (фр.).

(обратно)

71

Поцелуйчик (исп.).

(обратно)

72

Mordida (исп.) — так в Мексике называют мошенничество, мелкую кражу и взятку. Однако это слово имеет общий корень с глаголом «morder» — кусать.

(обратно)

73

У меня нет денег (исп.).

(обратно)

74

Сиськи (исп.).

(обратно)

75

Ягодицы (исп.).

(обратно)

76

Шлюха (исп.).

(обратно)

77

Мохито — традиционный кубинский коктейль. Популярен в США с конца 1990-х годов. Делается на основе белого рома и листьев мяты.

(обратно)

78

Севиче — латиноамериканский салат из маринованных в цитрусовом соке морепродуктов и рыбы.

(обратно)

79

Большое спасибо (исп.).

(обратно)

80

Пиньята — детская игра, распространенная в Латинской Америке и США и характерная для дней рождения. Участники завязывают глаза и стараются сбить корзину с игрушками-подарками при помощи биты

(обратно)

81

День Мертвых (исп.). Отмечается в Мексике одновременно с католическим Днем всех святых 1 и 2 ноября

(обратно)

82

Кейдж, Джон (1912–1992) — американский композитор и теоретик музыки.

(обратно)

83

Новая Шотландия — провинция на востоке Канады.

(обратно)

84

Роковая женщина (фр.).

(обратно)

85

Девочка (исп.).

(обратно)

86

Сантерия — религия, распространенная на Кубе, смешение католицизма и культов народа йоруба, проживающего на территории Нигерии и Бенина.

(обратно)

87

Бог мой (исп.).

(обратно)

88

Мамочка (исп.).

(обратно)

89

Привет, красавчик! (исп.).

(обратно)

90

Мой диван — это твой диван (исп.).

(обратно)

91

Без проблем (исп.).

(обратно)

92

Малышка (исп.).

(обратно)

93

Эвора, Сезария (род. 1941) — певица с Островов Зеленого Мыса, получившая прозвище Босоногая Дива. Исполняет этно- и фолк-музыку.

(обратно)

94

«Бракула» (1972) — американский фильм ужасов о чернокожем вампире; режиссер — Уильям Крейн.

(обратно)

95

Джеймс, Генри (1843–1916) — американский романист и критик.

(обратно)

96

«Пусть звучит свобода» (Let freedom ring!) — слова из американской патриотической песни «Тебе, моя страна» (my country 'tis of thee), написанной Сэмюэлом Смитом в 1832 году. До 1931 года была национальным гимном США.

(обратно)

97

Хейворт, Рита (наст. Имя Маргарита Кармен Кансино) (1918–1987) — американская киноактриса, считавшаяся секс-символом в 1940-х гг.

(обратно)

98

Малышка (исп.).

(обратно)

99

Кровавый коктейль (исп.).

(обратно)