- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (37) »
Пустою речью делу не помочь.
Поторопись, ждет помощи бедняга… Ч
то ж, лодочник, возьмешься?
Ни за что!
Так с нами бог! Ты лодку мне доверь.
Попробую, коль сил моих достанет.
Ну и храбрец!
Охотника видать!
От смерти вы меня спасете, Телль!
Быть может, я спасу вас от ландфохта.
Обоих нас другой спасет в грозе —
И лучше вам отдаться воле божьей,
А не людской.
Земляк, утешь семью,
Когда меня удел земной постигнет.
Я делаю, что мне велит мой долг.
Куони (рыбаку)
Вы рулевой на славу. Отчего же,
Где Телль посмел, вы не могли решиться?
Получше есть, и те бы отступили.
У нас в горах другого Телля нет.
Отчалили. Бог в помощь, Телль отважный!..
Смотри, как лодка пляшет по волнам.
Вот за волной пропал из глаз… А вот
Мелькнул опять… О храбрый, как он мощно
Средь бурных волн прокладывает путь!
Глядите, скачут конники ландфохта!
И впрямь они! Ну, в пору Телль помог!
Первый рейтар
Вы спрятали убийцу. Где он? Живо!
Он где-то здесь. Не скроете его!
Кого вам, рейтар?
Черт возьми, да вот он!
Не тот ли в челноке, кого вам надо?..
Скачите! Вы настигнете его.
Проклятие! Он ускользнул…
Но вы,
Кто помогал, поплатитесь за это!..
Угнать их скот! Сжечь хижину дотла!
Зеппи (бросаясь за ними)
Мои ягнята!
О, мои стада!
Вот изверги!
О, боже правосудный!..
Моя отчизна, кто тебя спасет?
Сцена вторая
В Штайнене. Кантон Швиц. Липа перед домом Штауффахера у большой проезжей дороги, подле моста, Вернер Штауффахер и Пфайфер из Люцерна входят, разговаривая.Пфайфер
Я повторяю, друг мой, Штауффахер:
Не присягайте Австрии.[5] Держитесь
Свободного имперского союза.
И вольность Швица да хранит господь!
(С чувством пожимает ему руку и хочет уйти.)
Останьтесь же. Вот-вот придет хозяйка!..
Вы гость мой в Швице, в Люцерне — я ваш.
Спасибо, друг! Но мне домой пора…
До времени сносите ж терпеливо Надменность ваших фохтов, алчность их.
Быть может, после Альбрехта другой —
Не Габсбург — избран будет император,
А с Австрией — вы Габсбургов рабы!
Штауффахер в задумчивости садится на скамью под липой. В этом положени и его застает жена его Гертруда. Она останавливается перед ним и некоторое время молча на него смотрит.
Гертруда
Ты мрачен, друг? Ты словно сам не свой.
Я день за днем, мой Вернер, наблюдаю,
Как бороздит твой лоб немая скорбь
И гложет сердце тайная забота.
Откройся мне. Как верная жена,
Я разделить твою печаль готова.
Скажи мне, что на сердце у тебя?
Благословен твой труд, все процветает,
Полны амбары, а рогатый скот
И сильные, упитанные кони
Приведены благополучно с гор
На долгое покойное зимовье…
Твой дом, смотри, — как замок, он богат;
Он выстроен из мачтового леса,
Красив и прочен, всем на загляденье.
Приветливо сверкают окна в нем;
Он пестрыми гербами изукрашен
И надписями мудрыми, — и все
Дивятся им, читая мимоходом.
Да, правда, выстроен на славу дом,
Но знай… под ним непрочно основанье.
Скажи, мой Вернер, как тебя понять?
Под этой липой я сидел недавно.
Трудами рук своих я любовался.
Вот вижу, едет со своим отрядом
Ландфохт наш Геслер. Перед этим домом
Остановился в удивленье он.
Как подобает, я тотчас покорно
Навстречу выступил тому, кто в крае
Блюдет верховный государев суд.
«Чей это дом?» — спросил коварно фохт,
А сам отлично знал. Я это понял
И отвечал: «Дом этот, ваша милость,
Принадлежит властителю страны
И вам, а мне он в пользованье дан».
«Я императора наместник в крае, —
Сказал он, — и не потерплю, чтоб тут
Дома крестьянин строил самовольно
И жил свободно, словно господин.
Уж я сумею с вами совладать».
Сказал — и прочь уехал он
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (37) »