нужно обсудить с вами…
Вот тут, как мне кажется, лучше всего и закончить мое повествование. Ведь, в конце концов, дальше в нашей жизни случались только самые простые, обыденные вещи, например весенняя уборка замка Карлштайн снизу доверху, хотя было в ней и немало счастья, вроде свадеб и рождения детей. Я опять стала работать в замке, хотя и не сразу привыкла к тому, что теперь мой хозяин — наш дорогой Макс. Ему это тоже казалось странным, и он все боялся, что не справится со своей новой ролью. Однако здравый смысл, честность, доброжелательность и чувство юмора способны помочь человеку в любых обстоятельствах, а у Макса всего этого было с избытком. Да и Элиза, нынешняя графиня Карлштайн, была для него самой лучшей помощницей, женой и подругой. Люси и Шарлотта снова стали учиться в школе, но не в обычной, а в Универсальной академии наук и искусств, которую открыла в Женеве, став ее директором, синьора Ролиполио, дама, как известно, широкообразованная. А ее супруг, великий актер Антонио Ролиполио, стал владельцем и руководителем самого лучшего театра в Италии. Время от времени они совершали научные экспедиции — к египетским пирамидам, или в Месопотамию, или на полуостров Индостан, и каждый раз они уговаривали меня поехать вместе с ними. Смею заметить, эти поездки доставляли мне огромное удовольствие. А все праздники и каникулы они проводили в замке Карлштайн, и со временем произошло нечто вроде маленького чуда, начала которого никто и не заметил: этот замок стал для них родным домом — огромный мрачный замок Карлштайн, где такое пугающее эхо, а по углам таится зловещая тьма. А вскоре в замке появились малыши, которых поручили моим заботам: у Макса и Элизы родилась дочь, потом двое сыновей, а потом и еще дочка. Ах, какая это была чудесная шумная компания! А потом и я вышла замуж за Вильгельма Брюкмана, талантливого часовщика, настоящего мастера своего дела, и у меня тоже родились дети, и граф Карлштайн стал их крестным отцом. Идея написать о том, что с нами произошло, принадлежала синьоре Ролиполио, и она непременно хотела, чтобы именно я написала большую ее часть. Впрочем, наверное, я действительно видела больше всех остальных. Сержант Снитч, который теперь стал инспектором полиции, порылся в архивах и упросил графа Карлштайна включить в наше повествование его рапорт о той ночи, когда он арестовал доктора Кадаверецци. Вот, пожалуй, и все. Но зимними лунными ночами, когда облака, гонимые ветром, несутся по небу, точно стая голодных волков, можно порой услышать где-то на горизонте слабое эхо охотничьего рога. А в канун Дня Всех Душ двери домов у нас в селении всегда бывают крепко-накрепко заперты. В этот вечер у каждого очага кружком собираются слушатели и, раскрыв от любопытства глаза и рты, слушают истории о Повелителе Гор, Диком Охотнике Замиэле.