Литвек - электронная библиотека >> Джонатан Уайли >> Фэнтези: прочее >> Наследник Аркона >> страница 3
оптимизмом, и затем добавил. — Правда, нам действительно сейчас более всего необходимы надежда, оптимизм и здоровье, особенно если учесть наше нынешнее положение.

Феррагамо был самым старшим по возрасту из всей свиты. Ему уже исполнилось двести тридцать лет, однако для своего возраста он был довольно приятной наружности. С коротко остриженными каштановыми волосами он вовсе не был похож на чародея или колдуна, как обычно представляют их себе люди.

Очень часто на его суровом, жестком лице вспыхивали ярким, острым и всепроникающим огнем зеленые глаза, а за каждым словом, которое он произносил, почти всегда скрывалась злая шутка. Его, как говорится, «добрая» супруга леди Кория (кстати, довольно часто бывавшая в недобром расположении духа) вовсе не беспокоилась на тот счет, что разница в возрасте с ее мужем составляла целых два столетия. Она надеялась в конечном итоге перерасти его когда-нибудь, впрочем подобная слишком отдаленная перспектива туманного будущего устраивала их обоих. Следует сказать, что в облике и характере Кории было все то, что Феррагамо хотел найти в своей жене. Хотя ее нельзя было назвать красавицей, все же она была довольно привлекательная. Ее черные волосы и коричневые глаза оттеняли и явно подчеркивали очарование лица, отчего оно становилось либо шаловливым, как у озорного и капризного ребенка, либо соблазнительно красивым, как у какой-нибудь блудницы из высшего света.

Она приготовила своему мужу, вперемежку с колдовскими заговорами, изумительное волшебное зелье, использовав для него самые невообразимые продукты и невиданные приправы. Готовила она подобное изысканнейшее снадобье со всем душевным старанием и добросердечием, на какие только была способна, и если при этом она не добилась полного совершенства, то, — что ж поделать! — придется надеяться, что Феррагамо простит ей этот небольшой изъян. Их родственные отношения были основаны на проверенных временем дружбе, уважении, доверии, а также на продолжающемся, несмотря на годы, влечении друг к другу.

Кория часто сообщала чародею такие сведения об окружающей действительности и прививала ему такие качества, которые ему были чрезвычайно полезны и нужны для знания жизни. Так, например, она научила его смеяться. Одним словом, это была идеальная пара.

Снова повернувшись в сторону Эрика, самого старшего из сыновей короля Асера, Феррагамо предложил:

— Может быть, вам следует подумать и соблаговолить перебраться на остров Хильд? Родственники леди Фонтейны, конечно же, заинтересованы в вашем спасении, и я уверен, вас примут там с радостью.

— Нет, — ответил на это Эрик, — я хочу остаться здесь и продолжать бороться. Эти выскочки не могут знать, что мы находимся здесь, и, кроме того, им не так легко будет оставить королевство без присмотра.

Его голубые глаза гневно засверкали, и было совершенно очевидно, что ему трудно сдерживать невольные движения своего крупного и мускулистого тела.

— Но они могут и обязательно сделают именно так, как вам того не хочется, — возразил Феррагамо, стараясь изо всех сил сохранить спокойствие и невозмутимость, — и я попытаюсь дать вам разумный совет. Для борьбы у нас пока нет никаких сил и средств, так что вам следует дождаться того времени, когда это станет возможным. Никаких ощутимых результатов мы не добьемся, если сами, без чьей-либо помощи, ввяжемся в бой, а лишь бессмысленно погибнем.

— Почему бы вам не взорвать их всех с помощью вашего чародейства? — резко с иронией спросил его Эрик. — Ведь вы же чародей, не правда ли?

— Это не так просто, как кажется.

— Никогда никакой пользы не было и нет от этих чародеев, — с полным орехами ртом промолвил Брандел.

— Я уже объяснял вам много раз, что чародеи, как вы нас называете, это вовсе не разменная монета, которую с легкостью швыряют, чтобы купить понравившуюся безделушку. Чтобы собрать достаточно сил, чародею требуется много времени и средств, а накопление колдовских чар представляет собой немалую опасность для самого чародея.

— Да, именно так вы нам всегда говорили, — промолвил в ответ на это Эрик, — однако вы на сотни лет старше нас. Что же вы делали все это время?

В проеме двери, ведущей на кухню, появилась Кория.

— Нехорошо вы говорите, господин Эрик, вот, что я хочу вам доложить. Кроме того, Феррагамо всего лишь на два столетия старше вас, и, как я уже вам говорила, он намного больше, чем вы, заслужил право называться мужчиной!

Эрик усмехнулся и крикнул с вызовом в сторону открытой двери, но там уже никого не было:

— А вы устройте ему соревнование с каким-нибудь юношей, Кория, и увидите, что у вашего чародея вылезет грыжа!

Он и Брандел переглянулись и прыснули от смеха, считая эту выходку очень остроумной.

— И еще кое-что я скажу вам, — строго сказала Кория, снова появившись в дверях. — Кто вас вывел из замка Стархилл, окруженного врагами, когда, как многим казалось, не было никакого спасения?

— Да любой, кто знал бы об этом тайном подземном ходе, — заносчиво ответил ей Эрик.

— Вам никогда бы не довелось узнать о нем, если бы Феррагамо захотел скрыть его от вас. И вообще, вы закончите свою жизнь на плахе, как и ваш отец, — добавила она и тут же остановилась, прекрасно зная, какой эффект произведут ее слова. Эрик окаменел, но глаза его выражали явную злобу.

Брандел перестал жевать, его пухлое лицо побелело. У Марка глаза наполнились слезами, однако он попытался, хотя и безуспешно, скрыть свою слабость.

— Ну вот, теперь вы видите, на что меня толкали и что из этого получилось, — промолвила она и с опечаленным выражением лица, как бы извиняясь перед Феррагамо, снова ушла на кухню.

Воцарилось долгое молчание.

— Ну что же, — заговорил, наконец, Эрик, — значит, чародей не был слишком предан мне, если единственное, что он захотел сделать для меня, это — устроить нам побег.

Злобы в его глазах уже не было, но зато в голосе звучал явный оттенок враждебности, хотя и несколько приглушенный.

— Эрик, — заговорил чародей, — мною движет чувство долга перед вами и вашим отцом, и все мои силы я положу на службу вам, когда наступит срок, разумеется. Как бы там ни было, я настаиваю, — при этих словах он поднял руку, как бы предупреждая вопрос, готовый сорваться с уст наследного принца, — нам следует сначала привести в порядок все наши ресурсы. Имейте в виду, те, кто захватит ваше место на троне, хорошо организованы. Они действовали без всяких проволочек и нагрянули, уже имея значительные и хорошо организованные силы. Вы прекрасно знаете, что они заручились мощной поддержкой почти всего военного гарнизона в Стархилле.

— Предатели! — прошипел Эрик.

— Я
ЛитВек: бестселлеры месяца
Бестселлер - Алексей Юрьевич Пехов - Цветок яблони - читать в ЛитвекБестселлер - Александр Гор - Рокош (СИ) - читать в ЛитвекБестселлер - Виктор Дашкевич - Граф Аверин - читать в ЛитвекБестселлер - Роберт Колкер - Что-то не так с Гэлвинами. Идеальная семья, разрушенная безумием - читать в ЛитвекБестселлер - Захар Прилепин - Шолохов. Незаконный - читать в ЛитвекБестселлер - Майкл Эдвардс - Повседневная жизнь Древней Индии. Быт, религия, культура - читать в ЛитвекБестселлер - Михаил Александрович Заборов - Крестовые походы - читать в ЛитвекБестселлер - Стивен Тайлер - Аэросмит. Шум в моей башке вас беспокоит? - читать в Литвек