Литвек - электронная библиотека >> Джорджо де Кирико >> Детектив >> Гебдомерос >> страница 45
порядочный человек».

(обратно)

71

Гебдомерос так и не смог понять значение этих трех слов.

(обратно)

72

Этот «документ» представляет собой блестящий пример иронического обыгрывания политических реалий современной исторической действительности. В изложенную сухим, официальным языком периодических изданий предвыборную программу Кирико включает пункты, не только вскрывающие ее демагогический характер (благоустройство площадок для игры в «бочче» – непритязательного развлечения, суть которого состоит в том, чтобы загнать в лунку металлический шар), но и превращают ее в полную бессмыслицу (гидронирование дорог). Реальность оборачивается абсурдом, абсурд тщится заменить рациональные основания жизни (что и должно быть увековечено сооружением в центре площади памятника из «метафизических трофеев»).

(обратно)

73

Этруски в глазах греков были носителями некоего тайного мистического учения. Существовала даже версия этрусского происхождения Пифагора, основанная на том, что философ знаком был с их таинствами. Упоминание об этрусках превращает тривиальные рассуждения о недостатках пружинных матрасов в своего рода развернутый троп, указывающий на то, что за банальным фасадом выстроенной обыденным сознании мысли могут скрываться знания, доступные лишь немногим посвященным.

(обратно)

74

Старый пес Одиссея Аргус, увидев хозяина, вернувшегося после двадцатилетнего странствия, «был схвачен рукой смертоносною Мойры» (Гомер. Одиссея. М., 1981. С. 218).

(обратно)

75

Клепсидра – водяные часы в форме сосуда, уровень падающей в него каплями воды указывает прошедшее время.

(обратно)

76

Эвника – в греческой мифологии речная нимфа.

(обратно)

77

Дочь Сципиона Африканского, мать Тиберия и Гая Гракхов Корнелия пользовалась огромным уважением римского народа. По свидетельству Плутарха, в честь нее поставили бронзовое изображение с надписью: «Корнелия, мать Гракхов» (см.: Плутарх. Указ. соч. Т. И. С. 310). Ее старший сын Тиберий был убит не плебсом, а приверженцами олигархии во время волнений на Капитолии. Пал жертвой противников реформ Гракхов и младший сын Гай.

(обратно)

78

В оригинале: «La madre dei Gracchi s'era evoluta…» «Evoluto» в переводе с итальянского означает «высококультурный», «высокоразвитый». Предлагаемый нами перевод оборота «s'era evoluta» отчасти подсказан фрагментом из Плутарха: «Корнелия, как сообщают, благородно и величественно перенесла все эти беды… но всего больше изумления вызывала она, когда, без печали и слез, вспоминала о сыновьях и отвечала на вопросы об их делах и об их гибели словно бы повествовала о событиях седой старины. Некоторые даже думали, будто от старости или невыносимых страданий она лишилась рассудка и сделалась бесчувственной к несчастиям, но сами они бесчувственны, эти люди, которым невдомек, как много значат в борьбе со скорбью природные качества, хорошее происхождение и воспитание…» (там же. С. 318).

(обратно)

79

Гоплит – тяжеловооруженный пехотинец в Древней Греции.

(обратно)

80

Бессмертие для Кирико, как Вечность для Ницше, – стратегия и итог вечного возвращения. Ср. с рефреном последней главы третьей книги «Так говорил Заратустра»: «О, как не стремиться мне страстно к Вечности и к брачному кольцу колец – к кольцу возвращения? (…) Ибо я люблю тебя, о Вечность!» (Ницше Ф. Соч.: В 2 т. Т. II. С. 169).

(обратно)

81

Цит. по: Maltese С. Storia dell'arte in Italia. Torino, 1960. P. 321.

(обратно)

82

Цит. по: Bellonzi F. Pittura italiana. Milane, 1963. V. 5 P. 77.

(обратно)

83

Цит. по: Read ff. A Concise History of Modem Painting. New York; Washington, 1965. P. 122.

(обратно)

84

Цит. по: Crispolti E. Il Surréalisme Milano, 1969. P. 14.

(обратно)

85

De Chirico by de Chirico. New York, 1977. P. 14.

(обратно)

86

The Memoirs of Giorgio de Chirico. New York, 1994. P. 19.

(обратно)

87

Ibid. P. 21.

(обратно)

88

Ibid.

(обратно)

89

Ibid. P. 179.

(обратно)

90

Ibid. P. 52.

(обратно)

91

Цит. по: Мастера искусства об искусстве. М, 1967. С. 278–279.

(обратно)

92

Цит. по: Crispoki E. Op. cit. P. 14.

(обратно)

93

Об этом Кирико напишет в связи со смертью Клингера в 1920 году. (См.: Ibid.)

(обратно)

94

Цит. по: L'opéra compléta di Giorgio de Chirico. Presentazione e apparati critici e filologici di M. F. dcll'Arco. Milano, 1984. P. 67.

(обратно)

95

Ibid.

(обратно)

96

Нищие Ф. Рождение трагедии, или Эллинство и пессимизм // Ницше Ф. Сочинения: В 2 т. М., 1990. Т. I. С. 231.

(обратно)

97

Там же.

(обратно)

98

Ницше Ф. Боля к власти. М., 1994. С. 231.

(обратно)

99

Цит. по: L'opcra compléta… P. 77.

(обратно)

100

Ibid. P. 76.

(обратно)

101

Аполлинер Г. Новое сознание и поэты // Писатели Франции о литературе. М., 1978. С. 54.

(обратно)

102

Цит. по: Bohn W. Metaphisics and Meaning: Apollinaire's Criticism of Giorgio de Chirico // Arts Magazine. Vol. 55. March 81. P– 110–111.

(обратно)

103

См.: Roos G. Come san Luca, come Zeusi // De Chirico gli anni Trenta. A cura di M. F. dell'Arco. Verona, 1998.

(обратно)

104

Савинио А. Вся жизнь. М., 1990. С. 115.

(обратно)

105

Там же. С. 15.

(обратно)

106

The Memoirs of Giorgio de Chirico… P. 65.

(обратно)

107

The Memoirs of Giorgio de Chirico… P. 81.

(обратно)

108

«В своем фамильном доме в Ферраре, – вспоминает Кирико, – Пизис жил в странной комнате, заполненной разнообразными причудливыми вещами, чучелами, бутылками необычной конфигурации, графинами, разного рода глиняными горшками, старыми книгами, готовыми при первом же прикосновении превратиться в прах» (Ibid. P. 83).

(обратно)

109

Цит. по: Мастера искусства об искусстве… Т. 5/2. С. 110.

(обратно)