Арнольд позвонил в отель. Голоса этой телефонистки он никогда раньше не слышал. Но он никогда не звонил Еве в такое время. Девушка сказала, что напарница сменилась в двенадцать. Может ли она что-то сделать?..
— Нет, спасибо, — сказал Блейк. — Позвоню ей завтра вечером.
Но он опоздал. Потому что вновь после обеда в голове застучало. На этот раз он даже не пытался бороться с болью. Он уже знал, что это бесполезно. Поэтому просто остался дома и лег на постель. Если опять наступит затмение, лучше, чтобы это произошло в знакомой, безопасной обстановке. Он действительно отключился на некоторое время. Но около десяти пришел в себя, полностью одетый, вытянувшись на постели.
Голова чудесным образом прояснилась. Он посмотрел на часы. Было поздно, но не слишком. Пожалуй, в самый раз. Девушка, которая ему нужна, все еще на дежурстве и не слишком занята. Блейк поехал в город.
Перед отелем царило необычное оживление. Толпы, правда, из-за позднего часа не было. Но вновь, как в прошлый вечер, перед входом стояла патрульная машина и полицейский что-то строчил в блокноте. Когда Блейк припарковался у обочины, офицер подошел и склонился к окошку.
— Не паркуйтесь здесь, мистер, — сказал он.
— Простите? Разве здесь запрещено?
— Сейчас да. С минуты на минуту подъедет «Скорая».
Глаза копа зашарили по его лицу, полускрытому в темноте.
— Вы здесь живете?
— Нет. Просто в гости к… к другу.
— Я вас раньше не видел?
Блейк подумал: «Видел, конечно. Меня угораздило грохнуться тебе прямо под ноги вчера вечером у „Парадиза“». Но он только сказал:
— Не думаю. Ладно, офицер. Я отъеду. — Он завел мотор, а потом спросил осторожно: — А что там случилось?
— Девушку убили, — лаконично сказал коп. — Телефонистку. Не знаем, кто это сделал и почему, но она уже окоченела. Ага, вот и «Скорая». Давай проезжай.
Блейк отъехал. О ребра грудной клетки, словно о прутья клетки, бились крылья паники. Полицейский задумчиво посмотрел ему вслед. Затем вынул блокнот и записал номер машины…
Маркус Кейн не позвонил в эту ночь. И на следующую ночь тоже не позвонил. И на следующую, и на следующую. До Евы Блейку тоже не удалось дозвониться. Ни в офис, где начальник не мог объяснить ее отсутствия. Ни домой… Впрочем, он и не пытался, потому что каким-то внутренним чутьем, сам не зная почему, Блейк опасался звонить ей. Три дня прошли в мучениях. «Незаслуженных мучениях, — думал он. — Что со мной происходит? Всего неделю назад я был счастливым человеком, у меня была постоянная девушка, хорошая работа, хорошее здоровье, хорошие перспективы. И вдруг целый мир полетел к чертям, словно в мусорную корзину. А причина всему — телефонный звонок на рассвете и мертвый человек, которому известно то, чего не знает больше никто». Никто, кроме Евы. Во всяком случае, так говорит Маркус. Еве что-то известно. Но все подступы к Еве отрезаны. Все подступы? Все подступы к ней отрезаны? Официантка, которая могла сказать, куда уехала Ева… мертва. И телефонистка, которая тоже, возможно, что-то знала… мертва. Но Маркус сказал, что с Евой необходимо связаться. Думать было трудно, потому что в голове стучало. Но он все же сел на край кровати и заставил себя думать. Ева Аддамс. Где она может быть, кроме как в своем отеле? В городе у нее нет близких друзей… во всяком случае, Блейку о них неизвестно. Ее семья живет далеко. Где-то в Дакоте, припомнил Блейк. Она, конечно, могла поехать их навестить. Но об этом она обязательно сказала бы ему. Куда же она делась? Внезапно в голову пришел самый очевидный ответ. — В бунгало! — сказал он вслух. — Я же дал ей ключи от своего домика. Она там и ждет меня! Он возбужденно вскочил и оделся. В голове еще тупо постукивало, но теперь, когда всей этой неразберихе, похоже, наставал конец, боль стала терпимой. Он нащупал разгадку всех тех тайн, которые изматывали его и сбивали с толку с той самой ночи на прошлой неделе, когда впервые позвонил Маркус. Ночью на дороге было мало машин и становилось все меньше. Передние фары встречных автомобилей сначала казались тусклыми, затем вспыхивали и исчезали позади. Город растворился в пригородах, а пригороды плавно перетекли в сельскую местность. Асфальт сменился грунтовой дорогой, которая начала превращаться в изрытый проселок по мере того, как Блейк углублялся в холмы, приближаясь к своему домику на берегу Гудзона. Он добрался до места за час до рассвета. По мере приближения его охватывала экзальтация победителя. В спальне горел свет! Значит, она там, догадался он. Блейк достал свои ключи и заспешил к двери… Дверь была открыта. — Ева? — позвал он, бросившись к спальне. Ева не отвечала. Но то, что когда-то было Евой, лежало на кровати. Ева стала незнакомой вещью, мертвой вещью недельной давности, вытянувшейся на запятнанных красным простынях. Когда-то красивое лицо превратилось в серую маску, застывшую в агонии. — Боже мой! — задохнулся Арнольд. — Боже мой! И тут зазвонил телефон. Как нетрудно догадаться, это был Маркус. Только на этот раз хихиканье Маркуса не было ни дружелюбным, ни веселым, а скорее мрачным. — Марк! — закричал Блейк Арнольд. — Она мертва! Кто это сделал? — Я это сделал, браток, — язвительно отозвался Маркус Кейн. — Но это не имеет значения. — А имеет значение только то, что они подумают, будто это сделал ты. — Ты это сделал? С Евой? Но почему? Как? — Пожалуйста, задавай вопросы по одному, моя радость, — хихикнул Маркус, и в голосе его звучала какая-то бессмертная злоба. — Именно так мы разговариваем с каждым клиентом. Почему? — Голос стал жестким. — Ты чертовски хорошо это знаешь! Чтобы отплатить тебе за то, что ты сделал со мной. Во Вьетнаме. — Значит, ты знаешь, — прошептал Блейк. — И ты никогда не забывал об этом. — Да уж, не сомневайся. И ты не забудешь. Арнольд сквозь слезы смотрел на безобразную вещь на кровати. — Но как? — спросил он с бешенством. — Ты же ничто… голос по телефону. Как ты смог… — Очень просто, браток. Точно так же, как я и других достал… — Значит, ты и остальных тоже? — Официантку в кафе «Парадиз»… руками обколотого хиппи-подростка. Телефонистку — руками милейшей пожилой леди, которую копы и через миллиард лет не заподозрят… и которая сама не знает, что ее использовали таким образом. А твою милашку… руками трусливого воришки, который ничегошеньки об этом не помнит, за исключением того, что неделю назад обчистил чей-то летний домик… — Но это невозможно! — в отчаянии закричал Арнольд. — Ты не можешь контролировать разум живого человека. И тело. — Думаешь, не могу? — расхохотался
Маркус Кейн не позвонил в эту ночь. И на следующую ночь тоже не позвонил. И на следующую, и на следующую. До Евы Блейку тоже не удалось дозвониться. Ни в офис, где начальник не мог объяснить ее отсутствия. Ни домой… Впрочем, он и не пытался, потому что каким-то внутренним чутьем, сам не зная почему, Блейк опасался звонить ей. Три дня прошли в мучениях. «Незаслуженных мучениях, — думал он. — Что со мной происходит? Всего неделю назад я был счастливым человеком, у меня была постоянная девушка, хорошая работа, хорошее здоровье, хорошие перспективы. И вдруг целый мир полетел к чертям, словно в мусорную корзину. А причина всему — телефонный звонок на рассвете и мертвый человек, которому известно то, чего не знает больше никто». Никто, кроме Евы. Во всяком случае, так говорит Маркус. Еве что-то известно. Но все подступы к Еве отрезаны. Все подступы? Все подступы к ней отрезаны? Официантка, которая могла сказать, куда уехала Ева… мертва. И телефонистка, которая тоже, возможно, что-то знала… мертва. Но Маркус сказал, что с Евой необходимо связаться. Думать было трудно, потому что в голове стучало. Но он все же сел на край кровати и заставил себя думать. Ева Аддамс. Где она может быть, кроме как в своем отеле? В городе у нее нет близких друзей… во всяком случае, Блейку о них неизвестно. Ее семья живет далеко. Где-то в Дакоте, припомнил Блейк. Она, конечно, могла поехать их навестить. Но об этом она обязательно сказала бы ему. Куда же она делась? Внезапно в голову пришел самый очевидный ответ. — В бунгало! — сказал он вслух. — Я же дал ей ключи от своего домика. Она там и ждет меня! Он возбужденно вскочил и оделся. В голове еще тупо постукивало, но теперь, когда всей этой неразберихе, похоже, наставал конец, боль стала терпимой. Он нащупал разгадку всех тех тайн, которые изматывали его и сбивали с толку с той самой ночи на прошлой неделе, когда впервые позвонил Маркус. Ночью на дороге было мало машин и становилось все меньше. Передние фары встречных автомобилей сначала казались тусклыми, затем вспыхивали и исчезали позади. Город растворился в пригородах, а пригороды плавно перетекли в сельскую местность. Асфальт сменился грунтовой дорогой, которая начала превращаться в изрытый проселок по мере того, как Блейк углублялся в холмы, приближаясь к своему домику на берегу Гудзона. Он добрался до места за час до рассвета. По мере приближения его охватывала экзальтация победителя. В спальне горел свет! Значит, она там, догадался он. Блейк достал свои ключи и заспешил к двери… Дверь была открыта. — Ева? — позвал он, бросившись к спальне. Ева не отвечала. Но то, что когда-то было Евой, лежало на кровати. Ева стала незнакомой вещью, мертвой вещью недельной давности, вытянувшейся на запятнанных красным простынях. Когда-то красивое лицо превратилось в серую маску, застывшую в агонии. — Боже мой! — задохнулся Арнольд. — Боже мой! И тут зазвонил телефон. Как нетрудно догадаться, это был Маркус. Только на этот раз хихиканье Маркуса не было ни дружелюбным, ни веселым, а скорее мрачным. — Марк! — закричал Блейк Арнольд. — Она мертва! Кто это сделал? — Я это сделал, браток, — язвительно отозвался Маркус Кейн. — Но это не имеет значения. — А имеет значение только то, что они подумают, будто это сделал ты. — Ты это сделал? С Евой? Но почему? Как? — Пожалуйста, задавай вопросы по одному, моя радость, — хихикнул Маркус, и в голосе его звучала какая-то бессмертная злоба. — Именно так мы разговариваем с каждым клиентом. Почему? — Голос стал жестким. — Ты чертовски хорошо это знаешь! Чтобы отплатить тебе за то, что ты сделал со мной. Во Вьетнаме. — Значит, ты знаешь, — прошептал Блейк. — И ты никогда не забывал об этом. — Да уж, не сомневайся. И ты не забудешь. Арнольд сквозь слезы смотрел на безобразную вещь на кровати. — Но как? — спросил он с бешенством. — Ты же ничто… голос по телефону. Как ты смог… — Очень просто, браток. Точно так же, как я и других достал… — Значит, ты и остальных тоже? — Официантку в кафе «Парадиз»… руками обколотого хиппи-подростка. Телефонистку — руками милейшей пожилой леди, которую копы и через миллиард лет не заподозрят… и которая сама не знает, что ее использовали таким образом. А твою милашку… руками трусливого воришки, который ничегошеньки об этом не помнит, за исключением того, что неделю назад обчистил чей-то летний домик… — Но это невозможно! — в отчаянии закричал Арнольд. — Ты не можешь контролировать разум живого человека. И тело. — Думаешь, не могу? — расхохотался