Литвек - электронная библиотека >> Лорейн Грабс-Уэст >> О бизнесе популярно и др. >> Сотрудники на всю жизнь. Уроки лояльности от Southwest Airlines >> страница 24
и воспринимайте их как часть корпоративной семьи.

— Важной частью вашей корпоративной семьи являются клиенты.

Об авторе


Сотрудники на всю жизнь. Уроки лояльности от Southwest Airlines. Иллюстрация № 1
Лорейн Грабс-Уэст, президент компании «Уроки лояльности», была руководителем высшего звена в компании Southwest Airlines на протяжении 15 лет. Ее карьера в Southwest включала в себя деятельность в разных направлениях; маркетинг, работа по найму персонала и развитие лидерства. До начала работы в Southwest Airlines она была учредителем Международного авиационного фонда.

Миссия компании «Уроки лояльности» состоит в предоставлении инструментов и ресурсов организациям, желающим создать позитивную и производительную культуру. По мнению компании, удовлетворенность клиентов наступает вследствие удовлетворенности сотрудников, так как увлеченные и лояльные сотрудники привлекают лояльных клиентов.

Лорейн и ее муж живут в городе Кима (Техас) на борту собственной яхты «Блуждающая звезда».

Адрес в Интернете: www.LessonsinLoyalty.com

Примечания

1

Буквально «вопиюще хороший сервис». Здесь и далее примечания даны переводчиком.

(обратно)

2

Организация, где компанией Southwest Airlines проводятся тренинги и семинары по развитию профессиональных и личностных качеств персонала.

(обратно)

3

Фильм, по всей видимости, назван так по ассоциации с известной песней Beatles «A Day in the Life».

(обратно)

4

В оригинале — Southwest Shuffle.

(обратно)

5

В пустыне Мохаве (примерно 110 километров к северу от Лос-Анджелеса) расположено одно из крупнейших кладбищ самолетов в США. Указанные компании прекратили деятельность в период с 1982 по 1991 год из-за комплекса причин, связанных с недостатками управления, чрезмерным государственным регулированием и ростом цен на нефть.

(обратно)

6

В издательстве «Манн, Иванов и Фербер» в 2006 году вышла другая книга данного автора на тему лояльности сотрудников — «Почему гордость важнее денег» (оригинальное название — «Why Pride Matters More than Money. The Power of the World's Greatest Motivational Force»).

(обратно)

7

Young Men's Christian Association (Ассоциация молодых христиан США) — религиозная и благотворительная организация.

(обратно)

8

Noel Tichy. The Leadership Engine. — N. Y.: Harper

(обратно)

9

«Деньги любви».

(обратно)

10

(англ.) — «Юго-Западные авиалинии».

(обратно)

11

Судя по всему, Лорейн пыталась запомнить имя Эрни по ассоциации с именем известного американского художника Эрнеста Альберта (1857–1946). Прим. перев.

(обратно)

12

«Пятьдесят свечей».

(обратно)

13

Инсценировка известной повести Чарльза Диккенса «Рождественская песнь в прозе».

(обратно)

14

Transportation Security Administration, TSA.

(обратно)

15

Неформальный праздник, отмечаемый в США 16 октября с 1958 года. Отношение к начальнику в этот день напоминает отношение к имениннику, несмотря на несколько коммерческий характер праздника.

(обратно)

16

По аналогии с «московскими» в русском языке.

(обратно)

17

Создание фонда было инициировано компанией «Макдоналдс» в 1984 году в память осноиателя компании Рэя Крока. Цель фонда — помощь нуждающимся детям. Фонд работает в 48 странах и передал более 400 миллионов долларов на помощь нуждающимся детям во всем мире.

(обратно)

18

Выражение «For Terminal Use Only» может переводиться не только как «Использовать только в терминале», но и как «Использовать только для увольнения» или даже «Использовать только для уничтожения».

(обратно)