Литвек - электронная библиотека >> Джефф Мариотт >> Детективная фантастика и др. >> Ущелье ведьм >> страница 62

71

Маниту — у североамериканских индейцев обозначение таинственной колдовской силы, а также личных духов-покровителей.

(обратно)

72

Экимму — ассирийские злые духи.

(обратно)

73

Кера — у древних греков душа умершего, ставшая кровожадным демоном.

(обратно)

74

Бейсбольная карточка — карточка с изображением бейсбольного игрока, популярный объект коллекционирования в США, Канаде и Японии.

(обратно)

75

«Доктор Пеппер» — газированная вода.

(обратно)

76

Гринч — герой семейной комедии «Гринч — похититель Рождества».

(обратно)

77

Менора — семиствольный светильник (семисвечник), один из древнейших символов иудаизма и еврейских религиозных атрибутов.

(обратно)

78

Кванзаа — афроамериканский фестиваль, неделя предновогодних торжеств с 26 декабря по 1 января.

(обратно)

79

Джонни Матис — известный американский исполнитель поп-музыки, одним из первых соединил в своей музыке джаз, биг-бит и эстраду.

(обратно)

80

Листинг — список ценных бумаг, допущенных к биржевым торгам.

(обратно)

81

Ипотечный калькулятор — предназначен для расчета возможного размера ипотечного кредита или суммы ежемесячных платежей.

(обратно)

82

Поль Баньян — персонаж американского фольклора, лесоруб, обладающий удивительной силой.

(обратно)

83

Рип Ван Винкль — персонаж американского писателя Вашингтона Ирвинга, ленивый житель деревушки близ Нью-Йорка, проспавший 20 лет в американских горах и спустившийся оттуда, когда все его знакомые умерли.

(обратно)

84

Индейцы-пуэбло — группа народов на юго-западе США

(обратно)

85

Счетчик Гейгера (Гейгера-Мюллера) — счетчик заряженных элементарных частиц (радиации).

(обратно)

86

Салем — город в штате Массачусетс, известный охотой на ведьм 1962 года, в результате которой было повешено 19 человек.

(обратно)

87

Джеронимо — (1823–1909), шаман-провидец и военный лидер апачей.

(обратно)

88

Медведь Смоки — талисман службы леса США с девизом «Только ты можешь предотвратить лесные пожары!»

(обратно)

89

Твистер — подвижная игра на мате с цветными кругами.

(обратно)

90

«Техасская резня бензопилой» — культовый фильм ужасов 1974 года режиссера Тоуба Хупера, в котором появляется маньяк Кожаное Лицо, вооруженный бензопилой.

(обратно)

91

Кактус-бобровый хвост — опунция низовая, внешне похожая на пучок бобровых хвостов.

(обратно)

92

Тако — блюдо мексиканской кухни, сандвич в виде конвертика с разнообразной начинкой.

(обратно)

93

Одинокий Рейнджер — герой одноименного приключенческого фильма 1956 года, который пытается выяснить причину нападений индейцев на мирных фермеров.

(обратно)

94

Рэнд МакНелли — издательство, крупнейший в США производитель карт и атласов.

(обратно)

95

Контактный зоопарк — зоопарк, где посетители могут кормить животных и играть с ними.

(обратно)

96

Кольцехвостый кускус — сумчатый зверек, похожий на летягу.

(обратно)

97

Бэмби — олененок (косуля), герой книги Ф. Зальтена и снятых по роману мультфильмов.

(обратно)

98

Маноло, Бланик — испанский дизайнер обуви и основатель одноименной компании.

(обратно)

99

Томас Джефферсон — третий президент США.

(обратно)

100

Пайутский воин — термин «пайуты» (пайюты) охватывает две группы индейских племен, проживающих на территории Калифорнии, Невады, Юты, Орегона.

(обратно)

101

«Нэскар» — Национальная Ассоциация гонок серийных автомобилей.

(обратно)

102

Сварочное железо — техническое железо, которое получали непосредственно из железной руды или чугуна.

(обратно)

103

«Бэд Кампэни» — известная британская блюз-рок-группа.

(обратно)