Литвек - электронная библиотека >> Александр Александрович Бестужев-Марлинский >> Русская классическая проза >> Аммалат-бек >> страница 39
кормит его грудью, и обряд кончен, и неразрывное братство начато. (Примеч. автора.)

(обратно)

14

Славная в Персии порода туркменских лошадей, называемая теке. (Примеч. автора.)

(обратно)

15

..дали буг, не позволял… (польск.) – далее кусты, купы (деревьев), двигаться нельзя.

(обратно)

16

Он был родной брат Гассан-хана Джемутайского, а сделался ханом Аварским, женясь на вдове хана, единственной его наследнице. (Примеч. автора.)

(обратно)

17

Тогда отряд наш, состоявший из трех тысяч человек, окружен был шестьюдесятью тысячами горцев. Там был уцмий Каракаидахский, аварцы, акушинцы, койсубулинцы и другие. Русские пробились ночью – и с уроном. (Примеч. автора.)

(обратно)

18

Султан-Ахмет-хан Аварский (ум. в 1823 г.) – числился генералом русской службы, но вместе со своим братом Гассан-хаиом (убит в 1819 г.) вел изменническую политику, не раз выступая против русских на Кавказе.

(обратно)

19

Ферман (фирман) – письменное повеление, приказ в мусульманских странах.

(обратно)

20

Куран (Коран) – основная «священная» книга ислама, сборник религиозно-догматических, мифологических и правовых текстов.

(обратно)

21

Дом по-татарски авъ; утах – значит палаты, а сарай – вообще здание. Гарам-Хане – женское отделение (от этого происходит русское слово хоромы). В смысле дворца употребляют иногда слово игарат. Русские все это смешивают в одно название – сакли, что по-черкесски значит дом. (Примеч. автора.)

(обратно)

22

Отец Аммалата был старший в семействе и потому настоящий наследник шамхальства; но русские, завладев Дагестаном и не надеясь на его доброхотство, отдали власть меньшему брату. (Примеч. автора.)

(обратно)

23

Игра слов, до которой азиатцы большие охотники: кызыль-гюлларь, собственно, значит розы, но хан намекает на кызыль – червонец. (Примеч. автора.)

(обратно)

24

Сардарь – министр двора; здесь: главнокомандующий, то есть Ермолов А. П. (1777—1861) – генерал, герой Отечественной войны.

(обратно)

25

…обижен письмом… генерала… – Имеется в виду ответ Ермолова на письма Аварского хана в 1818 г. Главнокомандующий разгадал изменническую политику хана и предложил ему: быть подданным или врагом России.

(обратно)

26

Стамбульский диван – в Турции совещательное собрание сановников при султане.

(обратно)

27

Гаджи, собственно, значит путешественник, но придается вроде титула тем, кои были в Мекке. Они имеют право носить белую витую чалму; шагиды редко, однако ж ее носят. (Примеч. автора.)

(обратно)

28

Чурек – на Кавказе хлеб особой выпечки в форме большой лепешки.

(обратно)

29

Уздень – лицо, принадлежащее к феодальному дворянству Кабарды и Дагестана.

(обратно)

30

Все горцы плохие мусульмане, но держатся секты сунни; напротив, большая часть дагестанцев шагиды, как и персияне… Обе секты сии ненавидят друг друга от чистого сердца. (Примеч. автора.)

(обратно)

31

Не имея собственного свинца, аварцы большею частью стреляют медными пулями, ибо у них есть медные руды. (Примеч. автора.)

(обратно)

32

Азиатцы носят кинжал не на боку, а впереди. (Примеч. автора.)

(обратно)

33

Омировские герои – то есть гомеровские.

(обратно)

34

Агач – семь верст. Он называется конным. Пешеходный – четыре версты. (Примеч. автора.)

(обратно)

35

Редко случались примеры, чтобы мы стрелками своими могли выжить горцев из лесу, и потому лес считают они лучшею крепостью. Вся песня переведена почти слово в слово. (Примеч. автора.)

(обратно)

36

Это настоящие берсеркеры(Берсеркеры – в скандинавской мифологии воины, обладавшие сверхчеловеческой силой и бешеною яростью в битвах.) древних норманнов, которые, приходя в неистовство, рубили даже товарищей. Примеры такой безумной храбрости нередки между азиатцами. (Примеч. автора.)

(обратно)

37

Нагалище – ружейный чехол.

(обратно)

38

Русской коннице не худо бы перенять горский образ батовать (связывать при спешивании) коней. Мы батуем, продевая повод в повод, но для этого нужно много сторожей, и лошади имеют слишком много места беситься. Черкесы, напротив, ворочают чрез одну лошадь головой к хвосту, продевают повод сквозь пахви соседней и потом уже петляют в узду третьей. От этого кони не могут шевельнуться, так что можно их оставлять без надзора. (Примеч. автора.)

(обратно)

39

Гяур – презрительное название всех иноверцев у лиц, исповедующих ислам, главным образом в средние века.

(обратно)

40

Ур, Ура – значит бей по-татарски. Нет сомнения, что этот крик вошел у нас в употребление со времени владычества монголов, а не со времени Петра, будто бы занявшего hurra у англичан. (Примеч. автора.)

(обратно)

41

Аманаты (арм.) – заложники, взятые в обеспечение ~ договора (в Древней Руси и в некоторых восточных странах).

(обратно)

42

Очень забавно неверие европейцев к тому, что кинжалом можно отрубить голову; стоит пожить неделю в Азии для убеждения в противном. Кинжал в опытной руке стоит и топора, и штыка, и сабли. (Примеч. автора.)

(обратно)

43

..голова буйвола вонзилась рогами в землю. – Н. Берг в своих воспоминаниях рассказывает, что однажды он спросил Ермолова, правда ли, что он ссекал голову быку. Ермолов отвечал отрицательно. Но тут же признался: «А силен я был, это точно, ужас, как был силен» («Русская старина», 1872, т. I, с. 989).

(обратно)

44

Лафатер Иоганн Каспар (1741—1801) – швейцарский писатель, автор книги «Физиогномические фрагменты», в которой утверждалось, что по строению лица и черепа человека можно определить его характер.

(обратно)

45

Для черноты и предохранения от ржавчины клинки коптят и мажут нефтью. (Примеч. автора.)

(обратно)

46

..фарсийского пустословия… – восточного.

(обратно)

47

Лар есть множественное число всех существительных в татарском языке, а потому бегляр значит беки, агалар – аги. Русские по незнанию употребляют иногда и в единствепом так же. (При меч. автора.)

(обратно)

48

У татар непременное обыкновение отдавать вестнику чего-нибудь приятного свою верхнюю, с плеча, одежду. (Примеч. автора.)

(обратно)

49

..во время войны с фиренгами… – то есть с французами.

(обратно)

50

…умер его приятель-соперник. – В 1820 г. полковник Пузыревский был назначен Ермоловым правителем Имеретии, но вскоре он был убит во время карательной экспедиции.

(обратно)

51

Урмийская долина есть сад печальной, каменистой Персии. Весною это царство роз, осенью – винограда. (Примеч.