Литвек - электронная библиотека >> Януш Гловацкий >> Современная проза >> Последний сторож >> страница 33
Куба кивнул, я набрал в легкие воздуху, но тут началось. Ураганный ветер обрушился на нас со страшным гулом. Огромный зонт сорвало с подставки, закружило над Бродвеем, и он рухнул в самую гущу машин. Пустые столики и стулья заплясали по земле, сбились в беспорядочную кучу, и их подняло на воздух, а земля под ногами задрожала. Прямо на нас неслись четверо мотоциклистов в блестящих защитных шлемах.

Уцепившись за пожарный кран, я подумал, что это, наверно, то самое землетрясение, которым нас уже давно пугали, а потом — что так или иначе все это плохо кончится, поскольку ветер отрывал меня от крана и руки вряд ли долго бы выдержали. Тут надо мной пронеслись в воздухе два железных мусорных контейнера, овчарка в наморднике и шикарно одетая пара — похоже, представление в Метрополитен уже закончилось.

Откуда-то, видно там, где оборвало электросеть, бухнуло пламя. Краем глаза я увидел, как огромная стеклянная стена Метрополитен, в которую угодило контейнером, обрушилась, и парящие персонажи Шагала смешались с летящими в сторону Верхнего Манхэттена живыми людьми. Это конец, подумал я и закрыл глаза, но тут меня подхватили крепкие руки, и я почувствовал здоровый запах пота.

— Ничего не бойсь! — проорал мне в ухо Куба, перекрикивая ураган. — Со мной не пропадешь!

Боже мой, неужто это и есть последний праведник, пронеслось у меня в голове, и я покрепче за него ухватился.

Примечания

1

Грин-Пойнт — район компактного проживания польских эмигрантов на окраине Нью-Йорка. (Здесь и далее — прим. перев.)

(обратно)

2

Десантно-диверсионные войска особого назначения.

(обратно)

3

Легкая закуска, бутерброд (исп.).

(обратно)

4

Кукурузная лепешка (исп.).

(обратно)

5

Блинчики из кукурузной муки с мясом, сыром и перцем (исп.).

(обратно)

6

Преступление и наказание (англ.).

(обратно)

7

От ООП — Организация освобождения Палестины.

(обратно)

8

Кашанка — кровяная колбаса, начиненная гречневой кашей.

(обратно)

9

Сеть американских кафе-закусочных.

(обратно)

10

С молоком (искаж. франц. au lait).

(обратно)

11

Роберт Раушенберг (р. 1925) — американский художник, кинематографист, скульптор и фотограф. Широко известна его «Белая картина с цифрами» (1959) и «Набросок» (1964), где объединены репродукция с полотна Рубенса «Туалет Венеры» с изображением орла, вертолета, рабочих и геометрических фигур.

(обратно)
ЛитВек: бестселлеры месяца
Бестселлер - Марк Гоулстон - Не мешай себе жить - читать в ЛитвекБестселлер - Андрей Уланов - Космобиолухи (Авторская редакция 2020 года, с иллюстрациями) - читать в ЛитвекБестселлер - Таэ Юн Ким - Иди туда, где трудно - читать в ЛитвекБестселлер - Лори Готтлиб - Вы хотите поговорить об этом? - читать в ЛитвекБестселлер - Катерина Ленгольд - Agile Life - читать в ЛитвекБестселлер - Роберт Сесил Мартин - Чистая архитектура - читать в ЛитвекБестселлер - Джордж Сэмюэль Клейсон - Самый богатый человек в Вавилоне - читать в ЛитвекБестселлер - Бессел ван дер Колк - Тело помнит все - читать в Литвек