Литвек - электронная библиотека >> Франсуаза Саган >> Драматургия >> Замок в Швеции >> страница 2
секрет…

Гуго (ворчливо). Постыдный… постыдный, легко сказать.

Агата. Двоеженство — вещь постыдная. Наша бедная мать достаточно говорила вам об этом. Не так ли, мама?

Она поворачивается к креслу, где находится нечто бесформенное, одетое в чепчик.

До реплики Агаты зрители не должны обнаруживать на сцене эту фигуру.

Гуго. Оставь мать в покое.

Себастьян. Во всяком случае, мы не рискуем ее потревожить. Уже четыре года она не слышит и почти не видит. И вы вспоминаете о ней только когда разыгрываете вашу комедию.

Элеонора (рассеянно). Какой он, этот Фредерик?

Себастьян. Ты имеешь в виду внешность?

Гуго. Это юноша маленького роста. Должно быть, играет в карты и волочится за женщинами.

Элеонора. Очень жаль, что придется прятать Офелию. Это развлекло бы ее.

Гуго (раздраженно). Речь не об Офелии.

Себастьян. У вас еще сохранился инстинкт мужа. На похороны Офелии вы пригласили всю Швецию, И все это для того, чтобы жениться на моей сестре. Так считайте себя вдовцом, женившимся вторично.

Элеонора. Именно им он себя и считает.

Она берет Гуго за руку, он прижимает Элеонору к себе и счастливо смеется.

Агата. Так. В конце концов мы простили Гуго его… шалость. Теперь надо подумать об Офелии. Она ведь будет удручена, если снова окажется запертой в своих покоях.

Элеонора. Сколько времени пробудет здесь этот Фредерик?

Гуго. Недолго. Снегопады начнутся через три недели. Он должен уехать до их начала.

Агата. Милый Гуго, объяснять это Офелии придется вам.

Гуго. Она меня больше не слушает.

Себастьян. Поставьте ее на место.

Элеонора (утомленно). Я поговорю с ней, если надо.

Тем временем Офелия возвращается в комнату и внимательно слушает их разговор.

Офелия. Какой он, этот Фредерик? Все вздрагивают и оборачиваются к ней.

Агата. Он скучен и отвратителен, деточка. И потому вам не следует его видеть.

Офелия. В Стокгольме я была знакома с одним Фредериком Фальсеном. Это он? Мы играли вместе в парке, он был красив и захотел потом на мне жениться.

Пауза. Все смотрят на нее.

Потом я вышла за Гуго… Мерзкого, злого Гуго… (Напевая последние слова, выходит.)

Все молча смотрят ей вслед.

Себастьян. Нет ничего хуже инфантильной женщины.

Агата. Признаться, бедняжка Офелия становится странной…

Офелия просовывает голову в дверь.

Офелия. Если это мой Фредерик, я ему все скажу. Он женится на мне, и мы будем жить здесь вместе с вами. Так ему и надо, этому Гуго, (Исчезает.)

Агата. Это она может… Я скажу старику Гюнтеру, чтобы он, как прошлой зимой, отправил ее в свою комнату и носил ей туда еду.

Входит старый слуга Гюнтер.

Гюнтер. Госпожа графиня, там молодой человек, Фредерик Фальсен…

Фредерик Фальсен, молодой, сильный и красивый, уже в дверях. Он останавливается и словно зачарованный глядит на Элеонору.

Агата (рассматривает костюм Фредерика). А… Ах, не могу. (Выходит.)

Фредерик (поражен). Я… Я… Извините. Что случилось?

Себастьян. Ваш костюм!

Фредерик. Мой… мой костюм? (Внимательно осматривает себя.) Ничего не понимаю, он от Пиля. (Смеется.) И до сих пор никого не пугал.

Себастьян. Вы считаете красивыми эти куцые брюки, эти нелепые манжеты? А?

Фредерик. Боже мой, разумеется, если сравнивать с вашим жабо…

Себастьян. Ну вот. Теперь вы правы. Мое жабо лучше, чем ваш галстук от Пиля. Как поживает старина Пиль? Года два назад я задолжал ему пятьсот тысяч. Я и теперь ему их должен. Когда говорят, что цены растут…

Гуго. Умоляю, Себастьян, хоть секунду тишины. Я — Гуго Фальсен, ваш кузен. Это моя жена Элеонора и ее брат Себастьян.

Фредерик раскланивается.

Женщина, которая только что вышла, — моя сестра Агата. Именно она ведет переписку с вашей семьей. Это нервная молодая особа…

Себастьян. О! Сколько можно…

Гуго. Нервная и обожающая старину. Чтобы не перечить ей, и особенно по той причине, что ей принадлежит две трети поместья, мы носим старинные костюмы. Вот и все. Будьте столь любезны, возьмите кое-какие тряпки в духе былых времен у Себастьяна… потому что в моих вы утонете. А теперь мне надо работать. (Выходит, но тотчас же возвращается.) Благодарю за визит, (Выходит),

Фредерик ошеломлен, Себастьян разглядывает его и бросает взгляд на несколько оживившуюся Элеонору.

Фредерик. Мадам, знай я заранее, что вызову такое потрясение у вашей э… невестки, то пустился бы в путешествие в соответствующем костюме, даже рискуя навлечь гнев пассажиров спального вагона…

Себастьян. Разве еще существуют спальные вагоны? Какая прелесть!

Фредерик. Я как раз оттуда. Думаю, они не изменились за… э…

Себастьян (с видом мученика). За пять лет.

Фредерик. Купе по-прежнему коричневые, лесенка…

Себастьян. Лесенка, брр! Я ездил только в первом классе, мсье, поэтому пал в глазах окружающих.

Фредерик. Ладно. (Пауза.) У вас прекрасный замок, мадам.

Элеонора (тихо). Кузен, вас зовут Фредерик?

Себастьян за ее спиной воздевает руки к небу.

Фредерик. Да. А вас Элеонора?

Себастьян. Да. А меня Себастьян.

Элеонора. Не обращайте так много внимания на моего брата, он немного чудаковат и слишком болтлив.

Себастьян. Зато обратите внимание на мою сестру. Она молода, красива, одинока, по-своему тоже странновата и…

Фредерик. Думаю, ваши советы излишни.

Себастьян. Как знать. Элеонора, ты должна показать кузену его комнату. Мне здесь приходится следить решительно за всем. Будучи трутнем, я являю собой столп храма по имени семья Фальсен.

Элеонора (Фредерику). Вы следуете за мной?

Фредерик (улыбаясь). Повсюду.

Себастьян. Достойный ответ, кузен Фредерик. Мне нравится, когда молодые люди так молниеносно…

Фредерик и Элеонора выходят.

В который раз я говорю наедине с собой? (Оборачивается к креслу.) И вы здесь, моя бабушка поневоле? Вы знаете, что я питаю к вам слабость? Вы молчите, не понимаете. Мы были бы счастливы вместе. Увы! Я узнал вас слишком поздно. (Садится возле ее ног.) Знаете ли, что вы божественны? Ни вязания, ничего такого ужасного, что отнимает у нас женщин. Вязание и горечь супружеской жизни отняли у меня, милая бабушка, всех подружек. Грустно, правда?.. (Гладит ее по голове.)

Входит Гуго.

Гуго. А где этот? Принесли его чемоданы. Какую комнату отвела ему Элеонора?

Себастьян. Не ведаю.

Гуго (удрученно). Видали его лицо и улыбку?.. Чего это они все выламываются?

Себастьян (вежливо). Вы считаете, я тоже выламываюсь?

Гуго. Вы — нет. Вы