Литвек - электронная библиотека >> Линда Хилборн >> Любовная фантастика и др. >> Песнь крови >> страница 4
ворот футболки, вдыхая запах. Вздохнул и откинулся назад, вдруг ощутив в себе блаженную слабость, словно какой-нибудь метадоновый торчок. От одного ее запаха будто плавились кости.

Необходимо ее увидеть. Итан быстро принял душ, переоделся в свежую пару джинсов и чистую футболку с физиономией Джимми Хендрикса на груди, провел расческой по густым темным волосам и выбрался через потайной ход. Не стоит привлекать к себе внимание Александра. Хозяин запретил своим отпрыскам любые действия без приказа, если они не имели отношения к делам клана. Узнай вспыльчивый вампир о мании Итана, ему придется туго.

Итан был не дурак. Обычно он подчинялся правилам. Но искушение вновь увидеть светловолосую женщину на этот раз пересилило. Он понимал, что рискует. Оказаться бок о бок со смертными… Со смертными, у которых бьются сердца, которые источают острый, пьянящий аромат крови, текущей под тонкой кожей. Он никогда не умел сдерживаться. Не собрался ли он, озверев, перебить целый дом народу?

По-видимому, собрался. Проходя по городу, он вслух повторял ее имя: Грейс, Грейс, Грейс… Звуки околдовывали его. Он словно вошел в транс, не замечая косых взглядов прохожих, разгуливавших по пешеходному центру городка.

Добравшись до звукотерапевтической студии, Итан обошел здание с тыла и привалился к кирпичной стене. И тут до него вдруг дошло. От этого понимания обмякли колени. Он прошел по улице, полной излюбленной пищи, и ни на кого не набросился? Итан опешил, а потом расхохотался, заметив, что прижимает руку к груди в полузабытом человеческом жесте — как будто у него еще могло болеть сердце! С ним происходило что-то пугающе-странное. Итан не чувствовал ничего подобного с тех пор, как в конце шестидесятых стал вампиром. Он вел себя почти по-человечески.

Его внимание привлекли чудесные звуки.

Итан тихонько подкрался к окну студии и заглянул внутрь, приготовившись увидеть комнату, полную смертных. Но просторный зал был пуст. Он отступил и внимательно прислушался к сладостным звукам, раздававшимся где-то рядом. Обвел взглядом фундамент задания и наткнулся на низкое полуподвальное окно. Подойдя к нему, он присел на корточки.

Подвальный этаж был оборудован под звуковую студию с такой великолепной акустикой, что захватывало дух.

Итан буквально ощущал звуки каждой клеточкой тела. Или из чего оно теперь состояло.

Помещение оказалось просторнее, чем можно было ожидать. На мраморном полу сидело полсотни людей. Грейс стояла на коленях в центре, рядом со всхлипывающей женщиной, которая бессильно лежала на длинном коврике, схватившись за живот. Острый вампирский нюх сообщил Итану, что женщина больна. Близка к смерти. Она пришла сюда со смертного ложа. Зачем? Может, ради того чувства покоя, которое испытал и он сам у постели Грейс? Итан по собственному опыту знал, как ужасна мучительная смерть.

Песнопение зазвучало с такой мощью, что Итан почувствовал, как ускользает сознание. Неизвестно, чем бы это кончилось, если бы в нос ему вдруг не ударил запах крови, мгновенно вернувший его к действительности. Вампир зарычал и медленно поднялся в полный рост, как раз когда двое смертных, вывернув из-за угла, направились к нему. В голове у Итана помутилось, единственное, что осталось, — запах крови, пульсирующей в венах эти несчастных. Клыки выдвинулись, вампир подобрался, изготовившись к прыжку.

— Привет! Вы на занятие? Мы тоже опаздываем. Пойдемте вместе?

Девушка прошла к двери и остановилась, поджидая его и дружески улыбаясь. Ее спутник помахал рукой.

И словно отхлынуло. Итан заставил себя выпрямиться, расправить плечи и вздернуть подбородок.

— Да. Пойдемте.

Он стиснул кулаки.

«„Да, пойдемте“? Какого черта? Никогда не слышал, чтобы у вампиров случались нервные срывы. Может, это наконец взяли свое все наркотики, какие я перепробовал в шестидесятые. Неужели я отказался от еды только потому, что эти люди были со мной любезны? Не с ума ли я сошел? С каких пор я сохраняю рассудок, находясь рядом со смертными?»

Он бочком придвинулся к двери и придержал ее, пропуская парочку вперед. Когда те стали спускаться, он прошел следом, погружаясь в море звуков.

«Неужели они меня не чувствуют? Не ощущают, что за спиной — хищник? Куда девались их инстинкты?»

Войдя в заполненную звуками комнату, они тихонько выбрали места на краю внешнего круга. Итан сел чуть поодаль от других и осмотрелся. Невероятно. Неизвестно, что сделала Грейс со стенами, но создавалось впечатление, будто он попал внутрь аметистового кристалла. Пол плавно поднимался амфитеатром. В высоких причудливых подсвечниках горели ароматические свечи, создававшие мягкую игру света и тени и освещая блаженные лица участников. Звуки омывали Итана и вливались внутрь. Пятьдесят голосов выпевали незнакомые слова, рождая изумительную гармонию. Вибрации плескали в уши ласковыми волнами огромного моря. Итану представилось, что он возвратился в материнское лоно.

Наконец взгляд его остановился на той, ради кого он пришел, и вампир пристально всмотрелся в восторженное лицо поющей женщины. Ее длинные светлые волосы стекали на грудь, оставляя открытыми только рукава блестящей белой рубахи. Его обостренный вампирский слух позволял отсечь все остальные голоса, настроившись только на ее. Звуков прекраснее он не слышал. Тембр ласкал, как летний дождь, и сердце его встрепенулось и вдруг бешено застучало: прежде ему не случалось позволить своему холодному мертвому сердцу подражать живому.

Итан прикрыл глаза, затерявшись в наслаждении, и тоже запел. Или, точнее, пение овладело им. Звуки лились сами. Он слышал о ченнелинге,[1] но всегда полагал это шарлатанством и не догадывался, какое наслаждение просто позволять звукам течь, без вмешательства сознания. Он не пел так много лет и удивлялся силе своего тенора.

Вдруг все присутствующие умолкли. Все, кроме Грейс. Итан тоже замолчал, даже не задумываясь, подал ли кто-то сигнал. Ее торжествующий голос разрывал опустевшее пространство, а она склонялась вперед, к самому лицу лежащей, которая расслабилась и уронила руки вдоль тела. Песня была дикой, неземной. По телу Итана пробежали мурашки — хотя такого просто не могло быть.

Еще несколько секунд — и Грейс, оборвав песню, отстранилась от больной. Та, словно порвав резиновую ленту, упруго вскочила на ноги, вскинула вверх руки и засмеялась, откинув голову:

— Ты это сделала, Грейс! Впервые с тех пор, как у меня обнаружили рак, я свободна от боли. Спасибо тебе. Грейс, спасибо!

Грейс встала, раскрыв объятия, и женщина бросилась ей на грудь и разрыдалась.

Итан принюхался к ней, ожидая уловить знакомый запах