Однако, покидая этот мир, я буду гораздо счастливее, чем мне когда-то думалось. Потеряв способность двигаться, я сделал на самом деле гораздо больше, чем за те годы, когда действительно мог передвигаться. Это согревает душу.
- Ты не можешь умереть, Пирсон, - упрямо повторил Йюсек, рассылая призывные сигналы медицинским службам, организованным много лет назад специально для ухода за Пирсоном.
- Могу и умру. Уже умираю, - донеслось в ответ, и испуганный Йюсек почувствовал, что смерть накрывает мысли Пирсона, словно тень облака. Будущее без Пирсона казалось ему немыслимым. - Медицинские службы знают свое дело. Они узнали обо мне гораздо больше, чем мог рассказать им я сам. Но сейчас они бессильны. Я умираю.
- Но... что же мы будем делать без тебя?
- То же, что и со мной, Йюсек. Ведь я всего лишь давал советы, а всю работу делали ваши люди. Вы прекрасно обойдетесь без меня.
- Но нам будет недоставать тебя, Пирсон. - Йюсек пытался свыкнуться с мыслью о неизбежной кончине Пирсона. - Меня это очень печалит.
- Да, меня тоже. Ведь, как ни странно, я привык к такой жизни и даже наслаждался ею. Но что поделаешь... - Мысли Пирсона доносились теперь едва-едва и становились все слабее и слабее, словно отблески уходящего за горизонт солнца.
- Последняя идея, Йюсек...
- Я слушаю тебя, Пирсон.
- Раньше я думал, что вы сможете использовать мое тело после смерти - кости, кожу, внутренние органы. Но, похоже, вам это уже не нужно. Бронзовые сплавы, что вы недавно мне показывали, очень хороши. Теперь вы прекрасно обойдетесь без "фабрики" Пирсона. Глупая идея, но я вот о чем хотел тебя попросить...
Йюсек едва уловил последнюю мысль Пирсона, и секунду спустя тот покинул их мир навсегда,
- Это люди, сэр!.. Я знаю, что они не больше муравьев, но у них есть дороги, фермы, фабрики, школы и бог знает что еще. Первая встреча с разумными существами негуманоидного типа, сэр! - Спокойно, Хэнфорт. Я и сам все вижу. - Капитан стоял на пандусе посадочного модуля. Чтобы не разрушить гигантский метрополис, покрывший чуть ли не всю планету, они опустили корабль в центре большого озера. - Невероятно!.. На месте катастрофы обнаружено что-нибудь интересное? - Нет, сэр. Это случилось по крайней мере несколько сот лет назад. С воздуха детекторы зарегистрировали только мелкие останки корабля. Но тут делегация местных жителей, сэр... - Что? - Они хотят показать нам что-те. Говорят, что мы вполне можем передвигаться по их крупным транспортным магистралям. Движение они остановят. - Видимо, нам стоит проявить внимание, хотя я гораздо спокойнее чувствую себя здесь, где мы ничего не можем разрушить. Они шли несколько часов и в итоге вышли к району, расположенному недалеко от кратера, что образовался при падении древнего корабля. Задолго до того, как они достигли цели, над резко очерченным горизонтом появилась странная конструкция, и чем ближе подходили земляне, тем невероятнее казалось им это зрелище. Добравшись наконец до места, они обнаружили, что это тонкий металлический шпиль, вознесшийся в бледно-голубое небо на пятьсот метров. - Теперь я понимаю, почему они хотели показать нам эту штуку, - ошарашенно произнес капитан. - Они хотели произвести на нас впечатление, и это им удалось. Выстроить подобное сооружение при столь маленьких размерах... Просто невероятно! Капитан чуть нахмурился, потом задумчиво пожал плечами. - Что такое, сэр? - спросил Хэнфорт и снова запрокинул голову, разглядывая верхушку удивительного шпиля. - Странно, но все это мне что-то напоминает... - Что именно, сэр? - Памятник... Монумент.
- Это люди, сэр!.. Я знаю, что они не больше муравьев, но у них есть дороги, фермы, фабрики, школы и бог знает что еще. Первая встреча с разумными существами негуманоидного типа, сэр! - Спокойно, Хэнфорт. Я и сам все вижу. - Капитан стоял на пандусе посадочного модуля. Чтобы не разрушить гигантский метрополис, покрывший чуть ли не всю планету, они опустили корабль в центре большого озера. - Невероятно!.. На месте катастрофы обнаружено что-нибудь интересное? - Нет, сэр. Это случилось по крайней мере несколько сот лет назад. С воздуха детекторы зарегистрировали только мелкие останки корабля. Но тут делегация местных жителей, сэр... - Что? - Они хотят показать нам что-те. Говорят, что мы вполне можем передвигаться по их крупным транспортным магистралям. Движение они остановят. - Видимо, нам стоит проявить внимание, хотя я гораздо спокойнее чувствую себя здесь, где мы ничего не можем разрушить. Они шли несколько часов и в итоге вышли к району, расположенному недалеко от кратера, что образовался при падении древнего корабля. Задолго до того, как они достигли цели, над резко очерченным горизонтом появилась странная конструкция, и чем ближе подходили земляне, тем невероятнее казалось им это зрелище. Добравшись наконец до места, они обнаружили, что это тонкий металлический шпиль, вознесшийся в бледно-голубое небо на пятьсот метров. - Теперь я понимаю, почему они хотели показать нам эту штуку, - ошарашенно произнес капитан. - Они хотели произвести на нас впечатление, и это им удалось. Выстроить подобное сооружение при столь маленьких размерах... Просто невероятно! Капитан чуть нахмурился, потом задумчиво пожал плечами. - Что такое, сэр? - спросил Хэнфорт и снова запрокинул голову, разглядывая верхушку удивительного шпиля. - Странно, но все это мне что-то напоминает... - Что именно, сэр? - Памятник... Монумент.