Литвек - электронная библиотека >> Артур Ігнатіус Конан Дойль >> Классический детектив >> Пригоди Шерлока Холмса. Том I >> страница 142
художнє оформлення, 2010

© Видавництво «Веселка», підготовка видання, 2010

сл.2

Літературно-художнє видання

ДОЙЛЬ Артур Конан

ПРИГОДИ ШЕРЛОКА ХОЛМСА

Том І

Етюд у багряних тонах

Повість

Знак чотирьох

Повість

Пригоди Шерлока Холмса

Цикл оповідань


Для середнього та старшого шкільного віку

Переклад з англійської, передмова та примітки

Панченка Володимира Олександровича

Художнє оформлення

Мачинського Олексія Юрійовича

Редактори Д.С.Андрухів, В.Т.Василюк, В.І.Ціпко

Художній редактор В.І.Зайцева

Технічний редактор Т.В.Березанська

Коректор М.З.Волович

Комп’ютерна верстка Л.М.Рубан

Підписано до друку 08.09.10. Формат 60x901/16. Папір офсетний.

Гарнітура dutch. Друк офсетний. Умовн. друк. арк. 25,8

Умовн. фарб.-відб. 26,25. Обл.-вид. арк. 22,52.

Тираж 4000 пр. Зам. 534.

Видавництво дитячої літератури «Веселка»,

Мельникова, 63, Київ, 04050

E-mail: veskiev@iptelekom.net.ua

www.veselka-ua.com

Свідоцтво про внесення до Державного реєстру видавців

серія ДК №29 від 31.03.2000 р.

Видавництво «Навчальна книга — Богдан»,

а/с 529, Тернопіль, 46008

www.bohdan-books.com; publishingh@budny.te.ua

office@bohdan-books.com

Свідоцтво про внесення до Державного реєстру

ДК№370 від 21.03.2001 р.

Віддруковано з готових діапозитивів у видавництві

«Навчальна книга — Богдан», пр. С.Бандери, 34-а,

Тернопіль, 46002, тел/факс (0352) 43-42-62, 52-06-07

сл.3

Дойль, Артур Конан.

Д62 Пригоди Шерлока Холмса: для серед. та ст. шк. віку / пер. з англ. В. Панченка; худож. оформ. О. Мачинського. — К.: Веселка; Тернопіль: Навчальна книга — Богдан, 2010

Т.І: Етюд у багряних тонах: Повість; Знак чотирьох: Повість; Пригоди Шерлока Холмса: Цикл оповідань / Передм. та приміт. В. Панченка. — 411 с: іл.

ISBN 978-966-01-0447-1

ISBN 978-966-01-0448-8 (укр., том І, «Веселка»)

ISBN 978-966-10-1727-5

(укр., том І, «Навчальна книга — Богдан»)

Понад століття тому ім’я «Шерлок Холмс» уперше з’явилося з-під пера автора — англійського письменника Артура Конан Дойля. Не одне покоління читачів зацікавлено стежать за дивовижними пригодами «самітника із Бейкер-стрит», спостережливого, кмітливого, здатного розплутати якнайхимернішу детективну загадку... Цей том — перший із чотиритомного видання, до якого увійшли в українському перекладі усі твори англійського класика про пригоди Шерлока Холмса.

ББК 84.4ВЕЛ

УДК 82-312.4

ПРИМІТКИ

1

Етюд у багряних тонах — Уперше опубліковано в листопаді 1887 р. в альманасі «Beeton’s Christmas Annual». Окремим виданням повість вийшла 1888 р. у видавництві «Ward, Lock & Co.» з ілюстраціями Чарльза Олтемонта Дойля (батька письменника); другим виданням — 1889 р. з ілюстраціями Джорджа Гатчинсона. 1890 р. перевидана в США у видавництві «J.B.Lippincott Co.».

(обратно)

2

Газі — мусульмани-фанатики; так у період англо-афганських воєн називали себе вояки афганських загонів, що вели «священну війну» (газават) проти британців.

(обратно)

3

Бунзенівський пальник — пальник конструкції відомого німецького хіміка Роберта Бунзена (1811-1899); винайдений у 1850 р.

(обратно)

4

Карлайль Томас (1795-1881) — англійський історик.

(обратно)

5

Мендельсон Фелікс (1809-1847) — відомий німецький композитор, автор циклу музичних п’єс «Пісні без слів».

(обратно)

6

По Едгар Аллан (1809-1849) — відомий американський письменник-романтик, родоначальник детективного жанру в літературі.

(обратно)

7

Ґаборіо Еміль (1835-1873) — французький письменник, автор популярних наприкінці XIX ст. пригодницьких романів.

(обратно)

8

Трихінополі — місто в Індії (сучасна назва — Тиручирапаллі).

(обратно)

9

«Про міжнародне право» — судячи з усього, мається на увазі праця відомого голландського юриста і вченого-енциклопедиста Гуґо Ґроція (1583-1645) «Про право війни і миру».

(обратно)

10

Льєж — місто в сучасній Бельгії; у 1516-1714 рр. перебувало у складі так званих «Іспанських Нідерландів» (під верховною владою іспанської монархії).

(обратно)

11

Мюрже Анрі (1822-1861) — французький письменник, автор відомого роману «Сцени з життя богеми» (1849) та однойменної п’єси.

(обратно)

12

Фемґерихт — таємний суд у середньовічній Німеччині.

(обратно)

13

Тофанська вода — отрута, яка дістала назву за ім’ям Теофанії ді Адамо, італійської злочинниці, скараної на смерть у 1633 р.

(обратно)

14

Бренвільє Марі-Мадлен — відома французька злочинниця, скарана на смерть у 1676 р.

(обратно)

15

Мальтус Томас Роберт (1766-1834) — англійський економіст, автор хибного вчення про перенаселення як основну причину соціальних негараздів.

(обратно)

16

Буало Нікола (1636-1711) — французький поет і критик; Конан Дойль цитує його віршований трактат «Мистецтво поетичне» (1674).

(обратно)

17

Мормони («Святі останніх днів») — релігійна секта, заснована в 1830 р. у США Джозефом Смітом.

(обратно)

18

Янґ Брігем (1801-1877) — реальна історична особа, керівник секти мормонів з 1844 р., після смерті Джозефа Сміта.

(обратно)

19

Ми, старійшини, маємо досить своїх телиць... — «Гебер Ч. Кемпбел в одній із своїх проповідей ушанував цим ніжним ім’ям сотню своїх жінок» (примітка автора).

(обратно)

20

Горацій (Квінт Горацій Флакк, 65-8 рр. до н.е.) — великий давньоримський поет; Конан Дойль цитує його «Сатири».

(обратно)

21

Знак чотирьох — Уперше опубліковано в лютому 1890 р. на сторінках часопису «Lippincott’s Magazine» (Філадельфія — Лондон). Окремим виданням повість вийшла того ж року у видавництві «S.Blackett».

(обратно)

22

Рід Вільям Вінвуд (1838-1875) — англійський письменник і мандрівник.

(обратно)

23

Коро Каміль (1796-1875) — відомий французький художник-пейзажист.

(обратно)

24

Роза Сальватор (1615-1673) — відомий італійський художник.

(обратно)

25

Баларет — місто в Австралії (штат Вікторія), відоме своїми золотими копальнями.

(обратно)

26

Жан Поль (справж. — Ріхтер Йоганн-Пауль, 1763-1825) — німецький письменник-сатирик.

(обратно)

27

Бенарес (Варанасі) — місто в Індії, відоме своїми ливарними майстернями.

(обратно)

28

Рупія — грошова одиниця в Індії.

(обратно)

29

Сикхи — індійська релігійна секта, що виникла в XVI ст. на противагу