Литвек - электронная библиотека >> Майкл Муркок >> Героическое фэнтези >> Вечный Герой (сборник) >> страница 278
Одиннадцать велели своим стражникам напасть на нас.

На нас двинулись тесные ряды людей-автоматов, поднявшие мечи единым движением.

На мгновение мне показалось, что нас просто снесут с края крыши одной человеческой массой.

Затем, выкрикивая древний клич Карналы, ко мне присоединился Дарнад и другие варнальские воины, которые спрыгнули со своих воздушных кораблей, пока не образовался тонкий ряд бойцов против массы бездушных существ, медленно надвигавшейся на нас, одинаковым шагом, словно множественное странное существо.

Начался бой.

Храбрость карнальцев легендарна по всему южному Марсу, но они никогда не бывали столь храбры, как в этом бою, когда они сражались с чуждым им принципом.

Каждого павшего стражника сменял другой. Каждый выбитый из руки меч находил замену. За спинами у нас не было ничего, кроме воздуха, и поэтому мы не могли отступить.

Каким-то образом, я думаю, чистой силой воли, мы стали теснить стражников.

Мы толкали их назад, наши мечи мелькали и сверкали на солнце, наш боевой клич звучал редко, когда мы отвлекались только для того, чтобы поддержать боевой дух.

Многие из людей-автоматов пали.

Никто из наших воинов не получил серьезных ран, если не считать пустяковых царапин. Каким-то образом мы уцелели против мощи Людей-Превратившихся-В-Машины.

Но мало-помалу они окружили нас и придавили друг к другу, так что не осталось ни малейшего места для боя.

А затем они взяли нас в плен, но не убили, как я ожидал, а разоружили.

Что же собирались теперь с нами делать?

Я поднял взгляд на наши корабли. Что они сделают с ними. С привезенной нами исцеляющей чуму водой?

Я гадал, неужели в Кенд-Амриде никогда не воцарится мир и спокойствие?

18. НАДЕЖДА ДЛЯ БУДУЩЕГО

Нас заточили в такой же камере, где мы уже были ранее.

Здесь нас было много, а камера была тесной. Я никак не мог понять, почему нас не убили на месте, но решил принять это без объяснений и попытаться продумать средство убежать.

Я обследовал нашу камеру. Она была сделана добротно и спроектирована специально для заточения людей — редкий случай на Марсе, где обычно сама эта мысль вызывает отвращение.

Затем я вспомнил про тонкий кинжал, подаренный мне Фасой, девушкой-кошкой.

Я вытащил его из-за ремней и подумал, как его можно использовать к нашей выгоде.

Существует лишь ограниченное число способов сбежать из тюрьмы, если она спроектирована с таким расчетом, чтобы позволять выходить и входить только через дверь. Я перебрал все эти способы.

Особенно внимательно я размышлял над самым простым — через дверь.

Ее самым слабым звеном являлись петли. Я начал ковырять дерево дверного косяка поблизости от петель, думая втащить дверь внутрь.

Должно быть, я работал несколько шати, поглощенный тем, что делал.

Наконец, у меня кое-что получилось. Затем Хул Хаджи, Дарнад и я потянули дерево на себя. Она застонала, поддаваясь. Засов на другой стороне с лязгом упал на пол.

Нас, казалось, никто не услышал.

Мы стали молча продвигаться к лестнице, ведущей на первый этаж Центрального Места.

Как только мы добрались до коридора и надеялись, что сможем как-нибудь проникнуть на крышу и воздушные корабли, если они еще там, я услышал звук слева от меня.

Я стремительно обернулся с кинжалом в руке, пригнувшись и готовый действовать.

Там стояла фигура с пустым лицом и деревянным телом.

— Первый! — воскликнул я. — Барани Даса!

— Я шел к камерам, — раздался холодный голос. — Теперь в этом нет необходимости. Вы идти.

— Куда? — спросил я.

— К главный водохранилище Кенд-Амрида. Ваши баки там.

Удивившись, мы последовали за ним, все еще в неуверенности, все еще считая, что это может быть какой-то ловушкой.

Мы последовали за ним по коридорам и переходам, приведшим, наконец, к помещению с высокими потолками, где царил полумрак. Здесь сверкала вода большого резервуара. На пересекающем водоем своеобразном молу стояли баки, в которых мы привезли зеленую воду из Озера Зеленых Туманов.

Должно быть, Барани Даса каким-то образом сам перетащил их сюда.

— Почему ты выступаешь против Одиннадцати? — спросил я его, проверяя, не испорчены ли баки.

— Это необходимо.

— Но когда я видел тебя в последний раз, ты был довольно нормальным человеком. Что с тобой случилось?

Губы его на мгновение дрогнули, а в глазах появился слабый иронический блеск.

— Чтобы помочь им, мы не должны нападать на них, — сказал он. — По-моему, ты научил меня этому, Майкл Кэйн.

Я был поражен.

Этот человек притворялся, чтобы его реабилитировали, чтобы попытаться изменить придуманное им самим вероучение. Мне оставалось только восхищаться им. Я думал, что он может справиться с этой задачей, коль скоро чума будет уничтожена навсегда.

— Но я все еще не могу полностью понять, зачем ты привел нас сюда, — сказал я.

— По нескольким причинам. Ты спас жизнь моей племяннице, Але Маре, пока был здесь. Это просто благодарность. Но ты также показал мне, как лучше всего я могу воздействовать на преступление, которому сам положил начало здесь.

Я протянул руку и пожал ему плечо.

— Ты — человек, Барани Даса. Ты обязательно справишься с этим.

— Надеюсь, что да. Теперь мы все должны заняться приготовлением противоядия в водохранилище. Все машины нуждаются в горючем, — усмехнулся он. — А машины в Кенд-Амриде должны пить.

Рассуждения его были здравыми.

Вскоре мы вылили в резервуар всю зеленую воду, и наша работа была закончена.

Теперь Барани Даса предложил:

— Вы идти, — это он вернулся к своей первоначальной роли.

Мы последовали за ним по извилистым переходам.

Постепенно мы поднимались все выше и выше, пока, к моему крайнему удивлению, так как я потерял всякую ориентировку, не оказались на крыше Центрального Места.

А там все еще парили наши корабли.

Они находились там же, где мы их оставили.

Из гондолы моего воздушного корабля выглядывала Ала Мара с улыбкой облегчения.

— Дядя! — взволнованно прошептала она, увидев Барани Даса. Но тот и не взглянул на нее, сохраняя неподвижное выражение лица и прямое положение тела. Он не сделал ей даже жеста.

— Дядя, — голос ее упал. — Неужели ты не узнаешь меня, Алу Мару, свою племянницу?

Барани Даса оставался безмолвным.

Я сделал ей знак-жест, предназначавшийся для утешения, но она зарыдала и отступила в гондолу.

— Почему они ничего не сделали с воздушными кораблями? — тихо спросил я Барани Даса.

— Воздушных кораблей не существует, — так же тихо объяснил он.

— Так значит, они не могут увидеть