Литвек - электронная библиотека >> Халлдор Кильян Лакснесс >> Классическая проза >> Свет мира >> страница 185
хранителем национальных традиций. Он интересен нам и потому, что тесно связан с мировой литературой и глубоко современен. И самое главное а его книги жизнеутверждающи, оптимистичны, они дарят нам надежду, даже если борьба за Человека, которую неустанно ведут его герои, заканчивается трагически. «Я всегда был оптимистом», — признается сам Лакснесс в одном из последних интервью. На протяжении многих лет он терпеливо ведет полемику с теми, кто старается внушить нам, что человек от природы зол и ничтожен. И в каждом его произведении обязательно выведен персонаж ответственный, так сказать, за духовную жизнь. Ответственный перед небом, людьми и перед самим собой. Чаще всего, это дети (Нонни из «Самостоятельных людей», Аульфгримур, Оулавюр Каурасон) или поэты, музыканты (Органист); какие-нибудь чудаки с добрым сердцем (Йоун Примус из романа «Христианство у подножия ледника»), словом, так или иначе, люди творческие, имеющие воображение и желание вникнуть в то, что происходит рядом с ними, — и не остаться при этом равнодушными. К ним, неравнодушным, и отнесены слова «свет мира». Они, подобно Оулавюру Каурасону, несут свет людям. Они призваны в этот мир рассеять мрак, скрасить будничную суету.

И в контексте всего своего творчества таким светочем — человеком, символизирующим победу добра и духовности, предстает перед нами мудрец с острова саг, Халлдоур Лакснесс.

Примечания

1

Здесь и далее стихи в переводе Ю. Вронского

(обратно)

2

Знаменитый исландский поэт XVII века, автор рим, сатирических стихов, псалмов и религиозной поэзии. Хатлгримур Пьетурссон был священником.

(обратно)

3

Кеннинг — условное обозначение предметов и явлений в древней исландской поэзии.

(обратно)

4

Мост колец — женщина.

(обратно)

5

Селезень потоков Фьялара — поэзия.

(обратно)

6

Напиток рога Харбарда — мед поэзии.

(обратно)

7

Снорри Бьёрнссон (1710–1803) — пастор и поэт.

(обратно)

8

Невидимые сказочные существа в исландском фольклоре, очень похожие на людей.

(обратно)

9

Старшая Эдда и Младшая Эдда — два памятника древнеисландской литературы.

(обратно)

10

Три Лошади (англ.)

(обратно)

11

Речь идет о поэтах Йоунасе Хатлгримссоне (1807–1845) и Сигурдуре Брейдфьорде (1798–1846).

(обратно)

12

Гримур Лодинкинни — древний викинг.

(обратно)

13

Игра слов — «Дади» по-исландски созвучно слову «смерть».

(обратно)

14

В Исландии существует поверье, что ребенок, брошенный матерью, превращается в привидение и преследует ее.

(обратно)

15

Скир — кислый молочный продукт кремообразной консистенции.

(обратно)

16

Герой саги о Ньяле.

(обратно)

17

Крупный политический деятель XIII века. Перу Снорри Стурлусона принадлежат два выдающихся памятника Исландии — «Хеймскрингла», одна из так называемых королевских саг и «Младшая Эдда».

(обратно)

18

Герой саги о Греттире.

(обратно)

19

Герои саг.

(обратно)

20

Один из героев саги о Ньяле.

(обратно)

21

Потомки Кетиля Лосося с острова Храфниста, предки скальда Эгиля Скаллагримссона.

(обратно)

22

Вырезать на спине кровавого орла — отрубить ребра от позвоночника и вытащить наружу легкие. Так викинги расправлялись с врагами.

(обратно)

23

Герой нескольких так называемых королевских саг.

(обратно)

24

Мясо полярной акулы, пролежавшее в земле 12 лет и одну зиму, считалось у исландцев деликатесом.

(обратно)

25

Герои саги о людях из Лаксдаля.

(обратно)

26

Белая горячка (лат.)

(обратно)

27

Верфь в Копенгагене, где до 1739 года содержали особо опасных преступников.

(обратно)

28

Знаменитое привидение в образе быка.

(обратно)