Литвек - электронная библиотека >> Джон Грегори Бетанкур >> Фэнтези: прочее >> Тени Амбера (ЛП) >> страница 2
закрылась. Затем со слышимым щелчком а свое место опустился запор. Оставалось надеяться, что эта тварь не догадается, куда я исчез, по крайней мере, не в ближайшие пару минут. Так у меня будет время забрать своего брата и вернуться в Амбер.

- Король Оберон? – раздался дрожащий голос у меня за спиной. – Что Вы сделали?

Лаони, главный министр Джослона, само собой, заметил меня. Осознав, насколько подозрительным все это выглядело в его глазах, я внутренне содрогнулся. Как я мог покинуть комнату для переговоров с обнаженным мечом в руке? Глупец, глупец, глупец! Все решат, что я убил их короля. Почему никогда ничего не идет по плану?

Оглядев зал, я обнаружил пару десятков слуг и вассалов, не говоря уже о королевских советниках и полудюжине стражников, с ужасом смотревших на меня. Я все равно улыбнулся. Возможно, они решат, что я пошутил, развлекая короля Джослона, или показывал ему свое оружие.

Смеясь, как будто отмочил отменную шутку, я вернул меч в ножны.

- Оберон? – позвал мой брат Коннер.

Он стоял в тихом закутке справа. Низкий, как и наш отец, с серьезными темными отцовскими глазами, он беседовал с Лаони и несколькими другими министрами, пока я разговаривал с королем.

Я подошел к ним с куда большей уверенностью, чем чувствовал на самом деле. Коннер, как обычно, был одет в зеленое: блузу насыщенного цвета темной древесной листвы с кружевным воротом, а так же черные брюки и сапоги. Большое изумрудное кольцо на правом указательном пальце блестело на свету.

Коннер слегка приподнял брови. «Проблемы?» – спрашивалось во взгляде. Почти мимоходом он уронил руку на рукоять собственного меча. Будучи тонкого телосложения, с мечом он, тем не менее, обращался весьма искусно. Если бы пришлось пробиваться из замка с боем, он бы хорошо себя показал.

Я незаметно покачал головой. Ничего плохого я не сделал, драться нам не надо.  По крайней мере, пока. А я хотел задержаться, чтобы разузнать об этом существе.

- Что случилось с королем? – спросил Лаони. Он был справедливым человеком, по моему мнению, честным, но требовательным. За последние несколько дней он заслужил мое уважение.

- Король Джослон меня вышвырнул, – сказал я, нахмурившись. – Мне было приказано немедленно покинуть Кьяр. Пошлите кого-нибудь в конюшни. Хочу, чтобы наших лошадей оседлали и подготовили. Мы едем домой.

- Дайте нам минутку посовещаться с Его Величеством, – торопливо произнес Лаони. – Возможно, дела обстоят не так плохо, как Вам кажется…

- Ничего уже не поможет, – откликнулся я. Раз король Джослон мертв, трон займет принц Адрик, а он, похоже, предпочел бы меня казнить, чем продолжать торговые переговоры. Я не сомневался, что в смерти отца он обвинит меня.

И он мог оказаться прав. Меня преследовало странное чувство, что это существо пришло за мной, не за Джослоном. Кто-то – или что-то – прислало его.

Лаони явно не поверил моему рассказу. Он отвел в сторону нескольких других министров, и они столпились вместе, хмурясь, перешептываясь и бросая на меня тревожные взгляды. Перспектива нашего отъезда никого не обрадовала – все-таки, Кьяру торговля была не менее, а то и более выгодна, чем Амберу. Но они понимали позицию короля Джослона. События прошлой ночи были настоящей катастрофой…

И все же, по справедливости, откуда мне было знать, что после вечернего пиршества жена принца Адрика прокрадется в мою спальню? Я не сделал ничего, что поощрило бы внимание леди Мианы. Скорее, наоборот – я вечера напролет флиртовал с парой пышногрудых служанок, любая из которых мне бы подошла. Моей вины не было и в том, что не кто иной, как сам принц Адрик, застал Миану, когда несколько часов спустя та выходила из моих покоев. Поскольку выглядела она взмокшей, растрепанной и глубоко удовлетворенной впервые за многие годы, принц Адрик пришел к некоторым выводам.

Да, здесь все совершили необдуманные поступки. Не то, чтобы я осуждал леди Миану за предпочтение моей компании обществу принца, но все же…

- Что там с нашими лошадьми? – спросил я.

Лаони посмотрел на двери комнаты для переговоров.

- Один момент, пока я поговорю с Его Высочеством, лорд Оберон! – отозвался он.

Секунду я сомневался, насколько мудрым будет предупредить его о той твари. Стоило мне открыть рот, чтобы отозвать его назад, как в зал ворвался принц Адрик в сопровождении шести стражников. Адрик был уменьшенной копией своего отца, с таким же болезненным телосложением, острой черной бородкой и мутными карими глазами. Хотя, в отличие от отца, его тонкие губы вечно кривились в жестокой усмешке.

- Что ты сделал с моим отцом? – требовательно спросил он, глядя на меня снизу вверх: я был на добрые полторы головы выше.

Когда он вытащил короткий изогнутый меч, я едва не рассмеялся. У меня ножи были длиннее его клинка. Но стражники за его спиной повторили движение принца.

- Ничего, – ответил я, скрестив руки и глядя ему прямо в глаза.

- Ты вышел из комнаты для переговоров с обнаженным мечом и потребовал лошадей. Разве так не убийца себя ведет…

- А не стоит ли Вам проверить, как там король, – сказал я, натянуто улыбаясь, – вместо того, чтобы нести вздор под дверью? А когда Вы с ним поговорите, я жду извинений!

Его усмешка сменилась полным ненависти взглядом.

- Если ты ему навредил, – произнес он с легкой дрожью в и без того пронзительном голосе, – живым тебе из Кьяра не уйти! Клянусь Шестью Безжалостными Богами!



Глава 2.


Я дернул головой в сторону комнаты для переговоров.

- Идите и посмотрите. – Дверь слегка посерела в центре, но Адрик был слишком увлечен ненавистью ко мне, чтобы заметить это. – Внутрь пробралась некая тварь. Поэтому я и обнажил меч – чтобы защититься. Я едва ушел.

Он огрызнулся:

- Да ты меня, похоже, за дурака держишь!

Ответ напрашивался сам собой, но я промолчал. Вместо этого я слегка насмешливо произнес:

- Взгляните сами, принц. Я подожду, пока Вы закончите. – Или пока с тобой покончат.

- Следите за ним, – резко бросил он стражникам. – Не дайте ему уйти. – Тяжелой походкой он двинулся к комнате для переговоров, все время глядя на меня.

Воистину,