Литвек - электронная библиотека >> Эдуардо Мендоса >> Современная проза >> Правда о деле Савольты >> страница 103
за вашу бескорыстную помощь безмерна. Поверьте, она помогла немного скрасить нашу мрачную жизнь и восстановить добрую память о таком выдающемся человеке, каким был Пауль-Андре Леппринсе.

Признательная вам

Мария Роса Савольта».

Примечания

1

«Голос Справедливости» (исп.).

(обратно)

2

«Жнецы» (каталан.).

(обратно)

3

Долой испанцев! (каталан.).

(обратно)

4

Каталония! (каталан.).

(обратно)

5

Леррус Алехандро — один из лидеров республиканской партии.

(обратно)

6

Образ жизни (лат.).

(обратно)

7

Ларго Кабальеро — один из лидеров социалистической партии Испании, которая до 1923 года в борьбе с монархией выступала в блоке с буржуазными республиканцами.

(обратно)

8

Масиа Франциско — первый президент генералитета Каталонии.

(обратно)

9

Письменное показание, данное под присягой (англ.).

(обратно)

10

Монтжуик — крепость-тюрьма в Барселоне.

(обратно)

11

Маура Антонио (1853–1925) — испанский политический деятель.

(обратно)

12

Феррер Франсиско — испанский революционер, расстрелянный в 1909 году.

(обратно)

13

Лисео — оперный театр в Барселоне.

(обратно)

14

Независимость (исп.).

(обратно)

15

Дуро (исп.) — старинная испанская монета, равная двадцати реалам.

(обратно)

16

Кановас дель Кастильо Антонио (1828–1897) — испанский политик, лидер партии консерваторов, убит анархистами в 1897 году; известный испанский писатель и оратор.

(обратно)

17

Сагаста Пракседес Матео (1825–1903) — испанский политик, лидер партии либералов в Испании.

(обратно)

18

Действие (исп.).

(обратно)

19

Равенство, Свобода и Братство (исп.).

(обратно)

20

Имеется в виду образ мыслей монахов, принадлежавших к монашескому ордену картезианцев, которые получили это название по первому монастырю, основанному в 1086 г. близ Гренобля в местности Шартрез. Монахи этого ордена жили в кельях, соблюдали строгий пост и налагали на себя обет молчания.

(обратно)

21

Бандонеон — разновидность аккордеона.

(обратно)

22

Любовная интрижка (фр.).

(обратно)

23

Миленькая-премиленькая (фр.).

(обратно)

24

Монсеррат — скалистые горы в Андалузии, Здесь находилось знаменитое бенедиктинское аббатство (ныне остались развалины), в котором жил основатель ордена иезуитов Игнатий Лойола (1491–1556).

(обратно)

25

Кайфа — иудейский первосвященник; во время земной жизни Христа был одним из участников осуждения его на распятие.

(обратно)

26

Субретка (фр.).

(обратно)

27

Рогалики (фр.).

(обратно)

28

Асотеа — веранда на крыше здания.

(обратно)

29

Закрыто (каталан.).

(обратно)

30

Что вам нужно? (каталан.).

(обратно)

31

Пошел к черту! Не знаю (каталан.).

(обратно)

32

Нет тут никаких двуколок. Ты что, читать не умеешь? Закрыто (каталан.).

(обратно)

33

Нет здесь ни двуколок, ни лошадей, ничего нет. Не понимаешь, что ли? (каталан.).

(обратно)

34

Жарко, не правда ли? (фр.).

(обратно)

35

Вы устали, месье Миранда? (фр.).

(обратно)

36

Какой прекрасный вид, он радует глаз! (фр.).

(обратно)

37

Позорному обману (фр.).

(обратно)

38

В любой момент (фр.).

(обратно)

39

Как это говорится? В погоню (фр.).

(обратно)

40

Наемный убийца (фр.).

(обратно)

41

В глубине души (фр.).

(обратно)

42

Сердечные дела (фр.).

(обратно)

43

В данном случае (фр.).

(обратно)

44

Несостоятельным (фр.).

(обратно)

45

Молча (фр.).

(обратно)

46

Тесно (фр.).

(обратно)

47

Бесчестные (фр.).

(обратно)

48

То есть (фр.).

(обратно)

49

Благополучии (фр.).

(обратно)

50

Обнаруженная беременность (фр.).

(обратно)

51

Бессмысленно (фр.).

(обратно)

52

Если вы ее еще любите (фр.).

(обратно)

53

Звезда (исп.).

(обратно)

54

Демократия (исп.).

(обратно)