ЛитВек: бестселлеры недели
Бестселлер -  Бабайкин - На пенсию в 35 лет - читать в ЛитвекБестселлер - Кристин А. Падески - Разум рулит настроением - читать в ЛитвекБестселлер - Леонид Клейн - Бесполезная классика. Почему художественная литература лучше учебников по управлению - читать в ЛитвекБестселлер - Энни Бэрроуз - Клуб любителей книг и пирогов из картофельных очистков - читать в ЛитвекБестселлер - Алексей Юрьевич Пехов - Крадущийся в тени - читать в ЛитвекБестселлер - Владимир Георгиевич Сорокин - Доктор Гарин - читать в ЛитвекБестселлер - Люсинда Райли - Сестра жемчуга - читать в ЛитвекБестселлер - Андрей Круз - Земля лишних. Трилогия - читать в Литвек
Литвек - электронная библиотека >> Жан Фуке >> Детектив >> У чому ж таємниця? >> страница 50
пробрався лісом до маєтку Гепра й став грати роль сторічного дідугана. Так само він учинив і під час вашого візиту до Гепра, панове американці, — всміхнувся Жан-Луї до обох артистів.

Вони мовчки похитали головами.

— Під час обшуку знайдено два магнітофони: один у нього дома, другий в Гепра, — пояснила Агата Каз. — Кажіть далі, Жане-Луї.

— Звісно, Паран не міг виконувати водночас дві ролі на святкуванні сторіччя Гепра, тому пустив поголос, що на тиждень виїздить з Персака. Поїхав він у понеділок, дев'ятнадцятого серпня, залишив своє авто за двадцять миль від Персака, звідки його привезла на мотоциклі Віржінія.

І ось настала субота, двадцять четверте серпня. Ми вирішили, що саме час викрити самозванця, в чому ні на мить не сумнівалися. Ми були певні, що під час відзначення сторічного ювілею протягом суботи й неділі зможемо зробити це публічно. Але поліція, полюючи на нас, прискорила хід подій. Знаєте, як я удав, що падаю? Носком правого черевика навмисне зачепився за закаблук лівого й стрімголов полетів уперед. Хочете покажу? Ні? Тоді я скінчив. Тепер він сів.

— Отже, як я зрозуміла, всі, кому доводилося в ступати в ролі Жерома Гепра, були другорядними людьми, — зауважила Марі-Поль. — Віжки в цій грі тримали в своїх руках Віржінія Гепра. Після Рушона вона перебувала в центрі подій.

— Напевне, вона й Рушонові в печінки в'їлась, коли оселилася в нього, — злегка всміхався Мортьо.:

— Вона хотіла з допомогою підставної особи домогтися скасування дядькового заповіту, складеного не на її користь, — сказала Женев'єва Дагрон.

— Здається, панна Віржінія навчала Рушона англійської мови, як пізніше й братів Рето, аби їм легше було грати свою роль, — кинув Ален.

Агата Каз, уставши зі стільця, чекала, коли гості з мовкнуть. Зрештою не стерпіла й замахала руками.

— Дозвольте й мені дещо розповісти. Саме про Віржінію я хочу сказати кілька слів. Одна думка мучила мене здавна. Ще мій небіжчик брат на дещо натякав. Ось я й подумала, що тепер трапилася нагода перевірити його міркування. Тому й вирішила поїхати до Персака, бо сподівалася, що вдасться зробити це під час свят, кування сторічного ювілею Гепра. Хай пан і пані Маршани вибачать, що я збрехала їм про свою приятельку. Прибула я до Персака ще в п'ятницю, зійшла з автобуса в старому місті й зупинилася в сестри Марі Перрен. Про мій приїзд ніхто в містечку не знав. А під час інциденту в церкві мені пощастило розгадати те, що так не зміг розгадати мій брат. Скориставшись штовханиною, я штрикнула Віржінію накінечником парасольки, з якою ніколи не розлучалася, в праве око. Не подумайте, що я хотіла позбавити її останнього ока, просто мала намір присліпити її. Всі знали досі, що Віржінія Гепра осліпла на ліве око ще в дитинстві. Те, що я передбачала давно, справдилося. Від болю вона інстинктивно схопилася рукою за праве око й утекла з церкви. Вона бачила на ліве око, це не Віржінія Гепра.

— Отакої! — залунали голоси.

— Сподіваюся, що під час офіційного розслідування це також урахують. Адже давно відомо, що з допомогою спеціальних пристроїв можна досягти справді великого дива. Наприклад, двоє кольорових скелець теж могли б дати бажаний ефект. Розмовляючи з слідчим, я висловила йому свої міркування, що панна Гепра також підставна особа, й порадила перевірити це. А він, здається, навмисне забув на певний час про цю справу, як кажуть, аби не розпалювати політичних пристрастей перед місцевими виборами. Отже, не лише Жером Гепра підставна особа, а й небога теж. Це відбулося ще в часи війни 1914–1918 років. Віржінія Гепра загинула з матір'ю під час корабельної катастрофи, коли німці торпедували пароплав. Якась Валентина Гаролу, ровесниця Віржінії, і її мати, що врятувалися, скористалися документами загиблих Гепра. Валентина Гаролу сама про все призналась на допиті. Як бачите, шерлокоманка теж має свої джерела інформації.

— Одне слово, тут діяли тільки пройдисвіти, — зробив висновок Мортьо, водночас радіючи, що в нього не конфіскували протез небіжчика Жерома Гепра. — Ох, нітрохи не шкодую, що приїхав до Парижа!.. Чи не так, Жанно?

— Еге ж!

— Вибачте, ще одне слово, — знову підвелася Агата Каз. — Паран не відав, що Віржінія підставна особа. Жан-Луї не сказав вам того, що Валентина побила його, коли він намагався відібрати в неї фотоапарат Я дізналася про це з тих самих джерел. У мене все.

— Ні, ще не все, — промовив Жорж Маршан. — У моєї дружини є в запасі ще одне повідомлення.

— Ти ж сам мені розповів про це, то розкажи і їм, — заперечила вона, не підводячись з місця.

— Вставай, вставай! — наполягав її чоловік.

Вона підвелася.

— Хочу тільки сказати, що справжній Жером Гепра, перш ніж виїхати із столиці 1941 року, залишив у свого паризького нотаря новий власноручний заповіт. На конверті зробив напис: «Розпечатати після моєї смерті». Він скасував свій попередній заповіт, згідно з яким його багатство мало дістатися Міжнародному інститутові нежитю. Він відписав його Віржінії Гепра як єдиній своїй спадкоємниці.

— Янкі пошилися в дурні! — вигукнув Мортьо.

— Пошилася в дурні й Валентина Гаролу, — промовив Жорж Маршан. — Коли б вона вчасно дізналася про смерть старого Гепра, гадаю, заволоділа б спадщиною.

— Кому ж дістанеться те багатство? — поцікавився Мортьо.

— Скажу, — заговорив Жорж Маршан. — У новому заповіті Жерома Гепра є таке застереження: коли Віржінія помре раніше за нього, все рухоме й нерухоме майно має дістатися французьким науково-дослідним установам, названим у заповіті.

— Поживилися американці! — вигукнув Ален Дагрон.

— Можна сказати, — подав голос Мортьо, але дружина його, скривившись, невдоволено простогнала, бо не любила, коли її чоловік занадто багато балакав у гостях.

Служниця Клер подала фрукти. Агата Каз непомітно відійшла від гурту. Але за хвилину з'явилася знову. В чорних, довгих аж до ліктів рукавичках, з парасолькою в руках.

Вона стала посеред кімнати і, розмахуючи руками, заспівала приємним голосом:


Я заспіваю вам веселі жарти
Про чотирьох студентів-диваків.
Вони дівчат боялись, наче сварки,
Бо з них ніхто кохати не умів.
Один з них був запеклим віршомазом,
А другий право римськеє зубрив,
А третій тільки у борги залазив,
Четвертий взагалі нічого не робив…


У чому ж таємниця?. Иллюстрация № 4

Примітки

1

Марше-Неф — Новий ринок (фр.).

(обратно)

2

«Дю-Марше» — «На ринку» (фр.).