ЛитВек: бестселлеры недели
Бестселлер - Алексей Решетун - Вскрытие покажет: Записки увлеченного судмедэксперта (3-е изд., расш. и доп.) - читать в ЛитвекБестселлер - Anne Dar - Объятые пламенем - читать в ЛитвекБестселлер - Anne Dar - Восставшие из пепла - читать в ЛитвекБестселлер - Катарина Херцог - Фэй. Сердце из лавы и света - читать в ЛитвекБестселлер - Полина Луговцова - Санаторий «Седьмое небо» - читать в ЛитвекБестселлер - Жоэль Диккер - Загадка номера 622 - читать в ЛитвекБестселлер - Николай Дмитриевич Линде - Эмоционально-образная (аналитически-действенная) терапия - читать в ЛитвекБестселлер - Юлия Ефимова - Потерянное наследство тамплиера - читать в Литвек
Литвек - электронная библиотека >> Джейн Линдскольд >> Научная Фантастика >> Королевский гамбит >> страница 24
были виновны в этом. Она продолжила:


— Я полностью осознаю — и обладаю неопровержимыми, юридически приемлемыми доказательствами — о ролях четверых из вас и покойного Падрэйка Довера сыгранных в смерти короля Роджера Третьего. В случае если вам интересно, Падрэйк Довер встретил свою смерть, когда он попытался напасть на моего будущего мужа. Благодаря большой удаче, древесный кот моего отца был с Джастином и спас ему жизнь.


Ее слова передали угрозу древесному коту, зарычавшему на ее собственном плече, но с трепетом восторга, Марвин Селтман понял, что кот рычал от чувства разочарования, а не потому что он намеревался атаковать. Его вселяющая ужас фантазия, что он встретит свою смерть, как встретил Довер, исчезла, и он откинулся на спинку стула, закидывая ногу на ногу с возрожденной уверенностью.


Следующие слова королевы Елизаветы украли часть этой уверенности у него.


— Мисс Марроу и граф Хауэлл, из того что я узнала, ваши преступления выросли из неуместной веры, что наш народ находится под серьезной угрозой от планов короля Роджера расширить сферу влияния Звездного Королевства. То, что вы обратились к убийству, что бы исправить эти заблуждения, вместо того, чтобы работать совместно с нашим установленным правительством было вашим безрассудством. Вы предатели, без сомнения, но предатели, которые, как ни странно, до сих пор лояльны к системе которую вы собирались обойти.


— Мистер Селтман и леди Гвиннер, у вас нет такого оправдания для своих действий. Вы не только предатели, совершившие убийство, поскольку у нас есть неоспоримые доказательства того, что вы оба на содержании у Народной Республики Хевен.


Гвиннер издала небольшой звук, как если бы она пыталась, даже задним числом, попробовать предложить какую-нибудь отговорку. Мрачный взгляд королевы заткнул ее:


— Не пытайтесь рассказать нам, как вы были введены в заблуждение мистером Селтманом. Данные вашего портфеля акций раскрыли некоторые очень интересные дополнения, которые не могут быть легко объяснены. Вы имели достаточно времени, чтобы пересмотреть любое "дурное влияние".


Граф Хауэлл уставился на своих бывших союзников с выражением на своем аристократическом лице неприкрытой смеси ужаса и отвращения. Его рот формировал слова, которые протокол никогда не позволит ему проговорить вслух:


— Я никогда не знал. Я никогда даже не подозревал.


Елизавета могла пожалеть его, но память о скрученном теле ее отца, мучительном крике ее матери, держала ее твердо.


— По причинам, которые я не собираюсь обсуждать, — продолжила королева Елизавета, — я все равно не доведу это дело до суда. Или, хотя вы утратили защиту закона, я не собираюсь вас тихо казнить. Взамен, у меня есть другие предложения для вас.


Темные глаза нашли Хауэлла. Человек, который сидел там был несчастной насмешкой над смелым политиком, который несколько часов назад составлял планы для своего доминирующего влияния от регентства.


— Уиллис Кемени, я не могу лишить вас ваших титулов без длительного объяснения, которого, я уверена, оба, вы и я, также предпочли бы избежать. Таким образом, я требую, чтобы вы добровольно отказались от своего места в парламенте и передали его вашей старшей дочери, Маралисе. Поскольку она является несовершеннолетней, для нее должен быть назначен регент. Я уверена, что оба, вы и я, будем довольны ЛеБраном, который возьмет эту ответственность.


Осознав, что предложение королевы позволит ему спасти как его жизнь, так и его репутацию, Хауэлл был на высоте.


— Ваше Величество, — сказал он своим глубоким голосом оратора. — Я искренне обеспокоен моим здоровьем, если я останусь активным в общественной жизни. Шок от известия, что двое из моих партнеров были в сговоре с Народной Республики Хевен, был последним ударом по моему состоянию организма. Я буду подчиняться вашим рекомендациям с готовностью.


Королева кивнула. — Чтобы убедиться, что вы озаботились своим здоровьем, как вы должны, вы представите доклад врача, чье имя будет дано вам.


— Я понял, ваше Величество.


— Джин Марроу.


— Ваше Величество.


— Во многих отношениях ваше преступление, в отличие от других здесь собравшихся, было мотивировано принципами и личным опытом, не грубыми амбициями. Однако, вы нарушили присягу на верность Конституции и Короне, которой вы клялись когда вступали в должность, так что ваша измена не менее отвратительна. Все же, в совершении ваших преступлений вы не нарушили ни дворянскую личную присягу Короне, ни вели переговоры с иностранными державами.


Селтман, слушая, как королева рационализировала для Марроу, был уверен, слепая сука торговалась за свою свободу. Не было никакой возможности подтвердить свои подозрения… по крайней мере не сейчас. Просто дайте ему время! Затем Марроу узнает, что значит перебегать дорогу ему!


Королева продолжала, — Тем не менее, я не могу позволить вам сохранить ваше место в парламенте. Если вы будете упорствовать, есть утонченные способы, что я могу сделать, чтобы моя немилость стала известна.


Марроу кивнула. — Я понимаю. Возможно, как и граф Хауэлл, я должна уйти в отставку.


— Я думаю, это было бы мудро. Ваша популярность в палате общин такова, что мне будет более комфортно, если вы переедете в район, где вы будете менее известны. Ранее вы упоминали о вашей заинтересованности в сфинксианских древесных котах. Мое предложение в том, что вы переедете в один из лесных заповедников и будете следовать вашему желанию приобрести компаньона.


Широко распахнув слепые глаза, Марроу смогла вежливо ответить: — Благодарю, Ваше Величество!


— Я должна предупредить вас, — продолжила королева, — что ваша жизнь не будет полностью безопасна. Помните, что все древесные коты являются эмпатами… и что я верю, что они гораздо интеллектуальнее, чем даже догадываются "эксперты". Вы не сможете ввести их в заблуждение о том, кто и что вы есть, и они могут выбрать месть за боль, которую ваши действия спровоцировали у Монро.


Гортанное рычание Ариэля казалось подтверждением этого предупреждение.


— Однако, — продолжила королева, — если вы хотите рискнуть, место будет найдено для вас.


Марроу держала свою голову высоко. — Будет ли мне разрешено взять мою семью?


— Если они захотят ехать. Однако, я напоминаю вам, что вы не можете говорить об этих делах с ними.


— Я понимаю. Я также должна предоставить доклад "врача"?


Королева Елизавета кивнула. — Вы должны, но моя самая большая гарантия вашей верности